| 意味 | 例文 |
of Theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49830件
Hatsumode (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year) - the first calligraphy of the year - Hakone Ekiden 例文帳に追加
初詣-書き初め-箱根駅伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a type of calendar, in which the the day of the new moon is the first day of the month 例文帳に追加
定朔という,陰暦での暦法 - EDR日英対訳辞書
indication of the date of filing and of the number of the application, as well as of the date of the publication of the application例文帳に追加
出願日及び出願番号並びに出願の公告日の表示 - 特許庁
(vi) the revocation of the authorization for the establishment of the corporation. 例文帳に追加
六 設立の認可の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(The number of the military policemen was 2019 in the year of the annexation. 例文帳に追加
(併合年で憲兵は2019名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The power of the internet, the power of the satellite broadcasters例文帳に追加
インターネット、衛星放送 そして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(1) For the purposes of paragraph (a) of the definition of relevant act in subsection 224(8) of the Act the following acts are prescribed:例文帳に追加
(a) 規則 4.2(1)の要件を満たすこと - 特許庁
amount of the precipitation 例文帳に追加
降雨量 - Weblio Email例文集
The House of Representatives 例文帳に追加
衆議院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Governance of the BWIs 例文帳に追加
(BWIsのガバナンス) - 財務省
Enhancement of the GFSN 例文帳に追加
【GFSNの強化 - 財務省
the art of conversation 例文帳に追加
会話術 - 日本語WordNet
the science of architecture 例文帳に追加
建築学 - 日本語WordNet
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)