| 例文 |
placed atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6194件
a short sword placed at a person's bedside 例文帳に追加
枕もとに備える脇差 - EDR日英対訳辞書
in sumo, water placed at ringside for the wrestlers to ritualistically rinse their mouths before a match 例文帳に追加
相撲の力水 - EDR日英対訳辞書
Ongoku-bugyo (the collective name of the magistrates placed at important areas directly controlled by the government during the Edo period) 例文帳に追加
遠国奉行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Disabling the USE Flag)# euse -D 3dfx/etc/make.conf was modified, a backup copy has been placed at /etc/make.conf.euse_backup 例文帳に追加
(USEフラグの無効化) - Gentoo Linux
The Imperial Court was placed in the front, located at the south side, and markets were placed in the back, located at the north side.' 例文帳に追加
「前方、南には朝廷、後方、北には市場を置く。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term comes from the 'To' placed at the beginning of each direction. 例文帳に追加
(由来はその)ことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a light placed at a dead person's bedside 例文帳に追加
死者の枕元に置く灯明 - EDR日英対訳辞書
the railroad sign which is placed at the beginning and at the end of a curve on a railroad 例文帳に追加
曲線標という鉄道標識 - EDR日英対訳辞書
a sword placed at a person's bedside for self-protection 例文帳に追加
枕元に置く護身用の刀 - EDR日英対訳辞書
(Enabling a USE Flag)# euse -E 3dfx/etc/make.conf was modified, a backup copy has been placed at /etc/make.conf.euse_backup 例文帳に追加
(USEフラグを有効にする) - Gentoo Linux
Statue at Koryu-ji Temple (Kyoto City, Kyoto Prefecture) (placed at the auditorium) 例文帳に追加
広隆寺像(京都府京都市)(講堂安置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a headword placed at the beginning of an entry in a dictionary 例文帳に追加
辞書などで,解説のある見出し - EDR日英対訳辞書
Statue at Houkai-ji Temple (Kyoto City, Kyoto Prefecture) (placed at Amida-do) 例文帳に追加
法界寺像(京都府京都市)(阿弥陀堂安置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The post with the same title was placed at domains as well as at the bakufu. 例文帳に追加
幕府と同様に、諸藩に置かれた役職名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The misaki type is placed at a sandy beach or at the tip of a pier for shore protection. 例文帳に追加
州浜や護岸石組の突端に設置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kitazashu no ni (the member of Hirashu placed at the northern side of naijin in Nigatsudo hall) 例文帳に追加
北座衆之二(きたざしゅのに) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nanzashu no ni (the member of Hirashu placed at the southern side of naijin in Nigatsudo hall) 例文帳に追加
南座衆之二(なんざしゅのに) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An artificial izutsu (wooden frame around a well) is placed at the center front of the stage. 例文帳に追加
正面先に井筒の作リ物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a stone that is placed at an entrance of something, called stepping-stone 例文帳に追加
玄関に置く,沓脱ぎ石という石 - EDR日英対訳辞書
Yellow dots 6 may be placed at appropriate locations.例文帳に追加
イエロードット6は適当な場所に置けばよい。 - 特許庁
a white cloth placed over a dead person at a funeral 例文帳に追加
葬式のとき,死者に着せる白い着物 - EDR日英対訳辞書
You can make an appointment by using the computers placed at the entrance.例文帳に追加
入り口のパソコンからも予約できます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Previously, chakin is placed at the front side of the mizusashi's lid, and chasen is placed on it. 例文帳に追加
あらかじめ水指の蓋上手前に茶巾、その上に茶筅を乗せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first target is placed at 48 jo, the second target is placed 38 jo from the first target and the third target is placed 37 jo apart from the second target. 例文帳に追加
一の的までは48杖、一の的~二の的間は38杖、二の的~三の的間は37杖である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ongoku-bugyo (magistrates placed at important areas directly controlled by the government) placed by the bakufu at important cities was selected among the thousand-koku class hatamoto. 例文帳に追加
幕府が重要都市に置いた遠国奉行は1,000石級の旗本から任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Stakes were placed at intervals of 109 meters from the shooting site. 例文帳に追加
打場から一町ごとに定杭を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
