1016万例文収録!

「pointing-out」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > pointing-outの意味・解説 > pointing-outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pointing-outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 193



例文

What is that pointing out? 例文帳に追加

それは何を指していますか。 - Weblio Email例文集

Thank you for pointing that out. 例文帳に追加

指摘して下さってありがとう - Weblio Email例文集

Thanks for pointing this out.例文帳に追加

ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文

Thanks for pointing that out.例文帳に追加

ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文

例文

Thank you for pointing that out.例文帳に追加

ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文


例文

to speak ill of others by pointing out their faults 例文帳に追加

他人の欠点をあげて悪く言う - EDR日英対訳辞書

There are people that make a show out of pointing out other's mistakes.例文帳に追加

間違いをこれみよがしに指摘する人っているよね。 - Tatoeba例文

Which item is that pointing out? 例文帳に追加

それはどの項目について指摘しているのですか。 - Weblio Email例文集

Thank you for pointing out the bad things about me. 例文帳に追加

私の悪いところを指摘してくれてありがとう。 - Weblio Email例文集

例文

Thank you for pointing that out. 例文帳に追加

あなたはそれを指摘してくれてありがとう。 - Weblio Email例文集

例文

I don't know what that is pointing out. 例文帳に追加

私はそれが何を指しているのか分からない。 - Weblio Email例文集

I appreciate you pointing out my mistakes. 例文帳に追加

あなたは私の間違いを指摘してくれて、感謝しています。 - Weblio Email例文集

He is pointing out the following three things as the reasons for that. 例文帳に追加

彼はその理由として以下の三つを示している。 - Weblio Email例文集

I appreciate you pointing it out.例文帳に追加

私はあなたのご指摘に感謝いたします。 - Weblio Email例文集

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.例文帳に追加

※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 - Tatoeba例文

There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.例文帳に追加

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tatoeba例文

There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.例文帳に追加

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tatoeba例文

pointing out or revealing clearly 例文帳に追加

指し示す、または明確に明らかにする - 日本語WordNet

the act of indicating or pointing out by name 例文帳に追加

名指しで示すか、または指摘する行為 - 日本語WordNet

an act of pointing out the essence of the idea in a few short words 例文帳に追加

短いことばで本質を鋭く具体的に示すこと - EDR日英対訳辞書

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. 例文帳に追加

※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 - Tanaka Corpus

There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 例文帳に追加

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tanaka Corpus

I took the liberty of pointing out to my gentleman 例文帳に追加

私は傍若無人にも指摘してやりました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ERRONEOUS CONVERSION POINTING-OUT DEVICE FOR POINTING OUT ERRONEOUS CONVERSION IN CHINESE LETTER CONTAINING CHARACTER STRING HAVING A PLURALITY OF KINDS OF READING KANAS, AND METHOD THEREFOR例文帳に追加

複数種類の読み仮名を有する漢字含み文字列の誤変換を指摘する誤変換指摘装置及びその方法 - 特許庁

disapproval expressed by pointing out faults or shortcomings 例文帳に追加

欠点または不足を指摘することによって表現される不承認 - 日本語WordNet

There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 例文帳に追加

他人の誇りを指摘することにはある種のよろこびがある。 - Tanaka Corpus

This pointing-out aroused a lot of opposition among others, Ogai severely criticized Toyama. 例文帳に追加

その指摘は、多くの反発を呼び、中でも鴎外が外山を強く批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is also an opinion pointing out the influence of the Tang Dynasty on the institutionalization of Suiko.) 例文帳に追加

(出挙の制度化には、唐の影響を指摘する意見もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) a description of the trademark, pointing out the features of its various parts;例文帳に追加

(1) 商標の記述で,その各部分の特徴を示すもの - 特許庁

The others spoke only a few words, pointing out some building or street. 例文帳に追加

他の人たちは建物か通りか何かを指して二言三言話しただけだった。 - James Joyce『死者たち』

ERRONEOUS CONVERSION POINT-OUT DEVICE FOR POINTING OUT ERRONEOUS CONVERSION ON THE BASIS OF CONVERSION POSITION AND METHOD THEREFOR例文帳に追加

変換位置に基づいて誤変換を指摘する誤変換指摘装置及びその方法 - 特許庁

pointing out that it included a pair of nippers, a tool for punching holes in wood, and, above all, an instrument for taking stones out of a horse's hoof. 例文帳に追加

ニッパー、木に穴を開けるための道具、そして馬の蹄から石を取り除く道具など。 - G.K. Chesterton『少年の心』

I hope that I can come closer to native pronunciation by having her strictly pointing out my mistakes. 例文帳に追加

彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。 - Weblio Email例文集

Ikyu stands before a three-legged incense burner, pointing out that the three SOGA brothers should unite steadfastly like the burner. 例文帳に追加

香炉台の前に立ち、曾我の三人兄弟は力を合わせるのが大切だと説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a medical image display system for pointing out and displaying plural digital X-ray images by simple operation.例文帳に追加

複数のデジタルX線画像を簡単な操作で指示、表示する医用画像表示システムの提供。 - 特許庁

To improve operability of a pointing device when carrying out drag and drop.例文帳に追加

ドラッグ&ドロップを行うときのポインティングデバイスの操作性の向上を図る。 - 特許庁

A corresponding position on the map blinks according to the progress of reproduction for pointing out the imaging place explicitly.例文帳に追加

再生の進行に従って地図上の対応位置に点滅などが施されて撮像場所が明示される。 - 特許庁

Then operation is instructed by pointing out a required item by the operation menu (801).例文帳に追加

そして、この操作メニュー(801)より所望の項目を指示することにより、操作指示が行なわれる。 - 特許庁

To provide a suspected part pointing-out device, a suspected part pointing-out method, a design rule generation device and a design rule generation program, allowing cost reduction in check work of a suspected part on a wiring board.例文帳に追加

配線基板における被疑箇所の検査作業において、コスト低減することができる被疑箇所指摘装置、被疑箇所指摘方法、デザインルール生成装置及びデザインルール生成プログラムを提供すること - 特許庁

To properly estimate a pointing-out unit inside a specification in a notification of reasons for refusal expected to the new patent specification by processing based on a pointing-out unit described in a past notification of reasons for refusal.例文帳に追加

新規特許明細書に対して予想される拒絶理由通知書における明細書中の指摘単位を、過去の拒絶理由通知書に記載される指摘単位に基づく処理により適切に推定可能とする。 - 特許庁

When the construction of the GUI is not necessary since the terminal equipment itself is not made to correspond to the pointing device, any processing to make it correspond to the pointing device is not carried out.例文帳に追加

端末装置自体が対応していない等、GUIの構築が必要でない時は、ポインティングデバイスに対応するための処理は行わない。 - 特許庁

It is worth pointing out that the word free is being used in two ways here, one meaning at no cost, the other meaning you can do whatever you like. 例文帳に追加

母国語が英語でない読者のために、ここでは freeという単語が二つの意味で用いられていることを指摘しておくと分かりやすいかも知れません。 - FreeBSD

In this section, we'll concentrate on accomplishing the tasks in a more streamlined fashion while pointing out the work the GUI builder is doing behind the scenes.例文帳に追加

この節では、GUI ビルダーによってバックグラウンドで行なわれる処理を確認しながら、作業をより合理的に行なう方法について説明します。 - NetBeans

When this error occurs, the JVM returns a message pointing out the switch that caused the problem, as with the following example: 例文帳に追加

次の例に示すように、JVM は、このエラーがあると、その問題の原因となっているスイッチを示すメッセージを返します。 - NetBeans

As for the doctrine, Nichiju denied his master, Nichiko's Shakubuku shugi (the doctrine of Shakubuku, the method of propagating Buddhism by correcting another's mistaken views) but accepted the doctrine of Shoju shugi (the doctrine of Shoju, the method of propagating Buddhism by teaching without pointing out mistaken beliefs) and developed it. 例文帳に追加

教学的には師日珖の折伏主義を排して摂受主義の教義を発展的に継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, Ichijikinrinbuccho wins over evil deities with its weapon known as Rinpo, while Butsugenbutsumo enlightens and leads evil deities by teaching without pointing out mistaken beliefs. 例文帳に追加

例えば、一字金輪仏頂がその輪宝で悪神を折伏するとすれば、仏眼仏母は悪神を摂受によって教え導くという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The overwhelming majority of informed circles believe that the view described above is illogical, pointing out the fact that there is no record on KAKINOMOTO no Hitomaro in the official history. 例文帳に追加

正史に人麻呂の記述が無い点を指摘し、無理があると考える識者の数が圧倒的に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, senryu had 'ugachi' (probing or penetrating, pointing out facts tend to be overlooked), 'okashimi' (funny and humorous) and 'karumi' (lightness and simplicity) as its three major characteristics, and many poems were about the subtleties of human nature and the workings of the heart. 例文帳に追加

同時代は、「うがち・おかしみ・かるみ」という3要素を主な特徴とし、人情の機微や心の動きを書いた句が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The committee issued a written statement pointing out that the publisher, Chikuma Shobo, had not taken into account of the people who were suffering from the Buraku problem. 例文帳に追加

委員会は、筑摩書房の部落問題に悩む人々への配慮のなさを指摘し、声明文を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With regard to "Shunju," Tanjo, Chokyo, and Rikujun expressed skepticism, pointing out that the three Shunju commentaries are not annotations of "Shunju," and rejected the "Commentary of Zuo" in particular. 例文帳に追加

『春秋』では啖助・趙匡・陸淳が春秋三伝は『春秋』を注するものではないと懐疑を述べ、特に『左伝』を排斥した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS