1016万例文収録!

「retire」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

retireを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.例文帳に追加

退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 - Tatoeba例文

His decision to retire surprised all of us.例文帳に追加

彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。 - Tatoeba例文

I'd like to live a quiet life in the country after I retire.例文帳に追加

退職後は田舎でのんびり暮したい。 - Tatoeba例文

I want to live a relaxed life in the country after I retire.例文帳に追加

退職後は田舎でのんびり暮したい。 - Tatoeba例文

例文

retire or become ineligible because of old age or infirmity 例文帳に追加

退職する、老年、または虚弱のために不適格になる - 日本語WordNet


例文

give up or retire from a position 例文帳に追加

身分を放棄するか、または引退する - 日本語WordNet

force to retire, remove from active duty, as of firemen 例文帳に追加

消防士などを、撤退させ、現役から外す - 日本語WordNet

in the Edo period of Japan, an act of forcing a master of a house to retire 例文帳に追加

江戸時代,戸主を強制的に隠居させること - EDR日英対訳辞書

in the Edo period of Japan, a person who was forced to retire 例文帳に追加

江戸時代,強制的に隠居させられた人 - EDR日英対訳辞書

例文

to retire from government service and thus become a civilian again 例文帳に追加

官職を辞して民間人になる - EDR日英対訳辞書

例文

an age at which a person is supposed to retire 例文帳に追加

退職するきまりになっている一定の年齢 - EDR日英対訳辞書

a desire to retire from one's present position 例文帳に追加

現在の立場などから身を引く時の態度 - EDR日英対訳辞書

in baseball, to retire a runner at a base 例文帳に追加

野球において,ランナーを塁でアウトにする - EDR日英対訳辞書

to win consecutively in a tournament and retire by rules 例文帳に追加

勝ち抜き戦で続けて勝ち,規定により引き退る - EDR日英対訳辞書

to fail to retire from one's position or role 例文帳に追加

ある地位や役目を退くのに失敗する - EDR日英対訳辞書

Is he going to retire next year?"“So I understand."例文帳に追加

「彼は来年退職するのですか」「そう聞いています」 - Eゲイト英和辞典

That will let her retire debt-free.例文帳に追加

それがあるため彼女は無借金で引退できる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The baby boom generation starts to retire.例文帳に追加

ベビーブーム世代が退職し始める。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My father will retire at the age of sixty. 例文帳に追加

父は60歳で退職するでしょう。 - Tanaka Corpus

She announced her intention to retire. 例文帳に追加

彼女は引退するつもりでいることを発表した。 - Tanaka Corpus

My grandfather is planning to retire the year after next. 例文帳に追加

祖父は、再来年引退する予定です。 - Tanaka Corpus

Public opinion obliged him to retire. 例文帳に追加

世論のため彼は引退を余儀なくされた。 - Tanaka Corpus

Public opinion obliged him to retire. 例文帳に追加

世論のために彼は引退をよぎなくされた。 - Tanaka Corpus

I have decided to retire. 例文帳に追加

私は引退しようと決心しています。 - Tanaka Corpus

I hope to retire from work when I'm 60 years old. 例文帳に追加

私は60で仕事をやめたいです。 - Tanaka Corpus

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. 例文帳に追加

引退したら余生を田舎で過ごしたい。 - Tanaka Corpus

Most people retire at the age of sixty. 例文帳に追加

たいていの人は60歳で退職する。 - Tanaka Corpus

Such a judge may as well retire from his job. 例文帳に追加

そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 - Tanaka Corpus

Such a teacher may as well retire from his work. 例文帳に追加

そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。 - Tanaka Corpus

Jim's uncle is due to retire next year. 例文帳に追加

ジムの叔父は来年退職の予定である。 - Tanaka Corpus

Such a judge should retire from his job before retirement age. 例文帳に追加

こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 - Tanaka Corpus

His decision to retire surprised all of us. 例文帳に追加

彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。 - Tanaka Corpus

Kamo-wakeikazuchi-jinja Shrine Naorai-dokoro (priests retire after performing the Shinto ritual of offering food and drink to the gods) (constructed around 1628) 例文帳に追加

賀茂別雷神社直会所(1628年頃建造) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resigned from the lord of the domain to retire in 1858. 例文帳に追加

安政5年(1858年)藩主を退き、隠居する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resigned from the family head to retire in 1880. 例文帳に追加

明治13年(1880年)当主を退き隠居する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then they retire as they see fit. 例文帳に追加

それでいて、適当に「さようなら」をするわけでしょう。 - 金融庁

Then he breaks his right hand and is forced to retire. 例文帳に追加

そして,右手を骨折し,引退を余(よ)儀(ぎ)なくされる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Arimori to Retire After 2 More Races 例文帳に追加

有(あり)森(もり)選手,あと2レースで引退へ - 浜島書店 Catch a Wave

Dragons Kawai to Retire 例文帳に追加

ドラゴンズの川相(かわい)選手引退へ - 浜島書店 Catch a Wave

Moreover, he will retire as a player. 例文帳に追加

さらに,彼は選手としても引退する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Dragons’ Tatsunami to Retire 例文帳に追加

ドラゴンズの立(たつ)浪(なみ)選手が引退へ - 浜島書店 Catch a Wave

Kanemoto to Retire From Pro Baseball 例文帳に追加

金(かね)本(もと)選手,プロ野球引退へ - 浜島書店 Catch a Wave

What made Kanemoto decide to retire? 例文帳に追加

何が金本選手に引退を決断させたのだろうか? - 浜島書店 Catch a Wave

As a result, Yanase decided not to retire.例文帳に追加

その結果,やなせさんは引退しないことに決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The members of the management board shall retire every two years.例文帳に追加

運営委員会委員の任期は2年とする。 - 特許庁

The members of the supervisory board shall retire every two years.例文帳に追加

管理委員会委員の任期は2年とする。 - 特許庁

Common prudence urged them to retire, and they did so, 例文帳に追加

二人は撤収すべきときと感じ、そして逃げた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

People retire so from the presence of the great, 例文帳に追加

人はこのようにして偉大な存在—— - Ambrose Bierce『男と蛇』

`--change lobsters, and retire in same order,' 例文帳に追加

「——ロブスターを替えて、同じように下がる」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

I would like to travel around the world with my husband after I retire. 例文帳に追加

仕事を退職したあと、私の夫と世界中を旅した。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS