| 例文 | 共起表現 |
rutsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
ruts 例文帳に追加
車の跡 - 斎藤和英大辞典
There were deep ruts worn in the road. 例文帳に追加
道路には深いわだちがついていた. - 研究社 新英和中辞典
Run wild, explosion! engrave your bloodcurdling ruts into the card wilderness!例文帳に追加
カードの荒野に戦慄のわだちを刻め! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and I showed them the wheel-ruts in the streets paved with broad lava slabs; 例文帳に追加
私は、溶岩にすっかりおおわれた道のわだちを照らし出し、 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
Some of the newly discovered geoglyphs have been damaged by ruts. 例文帳に追加
新たに発見された地上絵の中には,わだちによって破壊されているものがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a working vehicle having a compact wheel ruts-leveling means having excellent efficiency.例文帳に追加
コンパクトかつ効率の優れた轍均平手段を備えた作業車輌を提供する。 - 特許庁
However, wheel ruts made by bicycles in the sand make it easy-going in some areas. 例文帳に追加
しかし、自転車の走行跡が砂地に出来て、走りやすくなっている部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A combine harvester 20 is equipped with a crawler-traveling apparatus 10 composed of crawler-traveling bodies 11a and 11b and has a wheel ruts-leveling means 1 for leveling wheel ruts formed on a field surface by driving crawler-traveling bodies 11a and 11b.例文帳に追加
コンバイン20は、クローラ走行体11a,11bからなるクローラ走行装置10を備えると共に、クローラ走行体11a,11bが駆動することによって圃場面に生じる轍を均す轍均平手段1を有している。 - 特許庁
However, since these ruts are only for one bicycle, there is an unspoken rule of giving the right of way to each other when a bicycle comes from the opposite direction. 例文帳に追加
ただし、走行跡は自転車一台分の幅しかないため、対向車が来た場合は譲り合うのが暗黙のルールである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an elastic pavement body preventing the formation of ruts by suppressing the temperature rise of a road surface in summer.例文帳に追加
夏季における路面温度の上昇を抑制することで、わだちの発生を防止することが可能な弾性舗装体を提供する。 - 特許庁
All he would ever permit or accept was the help of a thrust from behind to the truck as it lumbered along through the ice-ruts. 例文帳に追加
パトラッシュが許し、受け入れたのは、せいぜい氷のわだちの中をガタピシと進むとき、荷車の後ろから後押ししてもらうことだけでした。 - Ouida『フランダースの犬』
To facilitate the removal of unnecessary parts from footway or roadway surface such as level differences, ruts, etc., to improve economic and environmental adverse effects.例文帳に追加
歩車道の段差やわだちの凸部などの不要部分の除去を容易にして経済的に且つ環境に悪影響を与えないように行なえるようにする。 - 特許庁
To economically improve a working environment by facilitating the removal of an unnecessary part such as difference in level between sidewalk and driveway and irregularities of ruts.例文帳に追加
歩車道の段差やわだちの凹凸部などの不要部分の除去を容易にして経済的に且つ労働環境の改善を行なえるようにする。 - 特許庁
To provide a construction equipment for roadway pavement which improves durability of a section liable to produce ruts in an asphalt-based or resin-based roadway pavement.例文帳に追加
アスファルト系の車道用舗装や樹脂系の車道用舗装において、轍が発生し易い部分の耐久性を向上させるための車道用舗装の施工装置を提供する。 - 特許庁
To provide a rice transplanter for planting seedlings in 10 rows capable of effectively preventing the seedlings from falling down caused by wheel ruts and excellent in planting accuracy while reducing labors required for assembling and reducing the production cost.例文帳に追加
組み付けに要する手間の軽減や製造コストの削減を図りながら、車輪跡に起因した苗倒れを効果的に防止できる植え付け精度に優れた10条植え用の田植機を提供する。 - 特許庁
To provide a liquid spraying vehicle so that lifting and lowering can be controlled so as to avoid contact with crops, etc., even in a boom originally having a gentle lifting and lowering feedback control ability when front wheels are dropped, etc., in recessed parts such as ruts.例文帳に追加
前輪がわだち等の窪みに落ち込んだ場合等に、本来緩やかな昇降フィードバック制御能力を持つブームでも、作物等に対する接触を回避するように昇降制御可能にする。 - 特許庁
The bifurcated discharge ports 14a, 14b are constituted to be movable and swingable in a lateral direction to cope with parts Xa, Xb easily formed with ruts in every driveway pavement 1 (elastic pavement).例文帳に追加
二股状の吐出口14a,14bは左右方向に移動出来たり揺動出来るように構成しておけば、あらゆる車道用舗装1(弾性舗装)の轍掘れが発生し易い部位Xa,Xb上にも対応させることが出来るものである。 - 特許庁
To provide a sugar cane-planting working machine setting the intervals between ridges at a constant value and in parallel, capable of planting deeply without increasing the power of an engine and also not leaving ruts of a tractor in a field after completing the planting.例文帳に追加
さとうきび植付け畦の間隔を一定に、かつ平行にし、エンジン馬力を上げることなしに、植付けを深くすることができ、また、植付けを終えた圃場にトラクタのわだちが残らないように、さとうきび植付け作業機の全体機構を工夫すること。 - 特許庁
According to the vehicle traveling support device 10, when wheel ruts on a road covered with snow or an object contour, etc. of bushes extending along the edge of the road is recognized as an edge of the lane mark, the variation degree of an arrangement of the lane mark is equal to or greater than a threshold.例文帳に追加
車両走行支援装置10によれば、積雪がある道路にできた轍、または、道路わきに沿って延在する茂み等の物体の輪郭等がレーンマークのエッジとして認識された場合、当該レーンマークの配置態様のばらつき度合が閾値以上となる。 - 特許庁
To provide an asphalt composition excellent in fluidity resistance and abrasion resistance (hardly causing ruts, and cracks), that is the one capable of improving the durability of a pavement, and further to provide a modifier for the asphalt suitable for obtaining the asphalt composition.例文帳に追加
耐流動性並びに耐摩耗性に優れた(わだち掘れやクラックが生じ難い)アスファルト組成物、即ち、舗装道路の耐久性を向上させることができるアスファルト組成物、並びに、アスファルト組成物を得るのに好適なアスファルト用改質材を安価に提供する。 - 特許庁
Straight advance travel can be carried out with an excellent accuracy due to the travel according to the marker rod 85 upwardly protruded from the machine body as compared with the case where the wheel on one side located at a position of a dead angle travels according to the travel mark or a marking when performing operations treading either one of ruts.例文帳に追加
前二輪を有する歩行型移動農機において、前右車輪40の側方でトレッドの間隔だけ離間した位置に、上下動可能なマーカー車輪83を設けると共に、前左車輪12の左右中央の延長線上で機体前部にはマーカー棒85を立設した。 - 特許庁
through the deep ruts in the mud if it had not been for the strength and the industry of the animal he had befriended. 例文帳に追加
というのは、老人はとても年をとっていて、年を経る毎に弱っていったので、老人が助けたこの動物の力とがんばりがなかったら、雪と泥の中の深いわだちの中で、どのようにすればミルク缶の荷物を引っ張ることができるか、きっと途方に暮れていたに違いなかったからです。 - Ouida『フランダースの犬』
In the electrodialytic apparatus wherein ion exchange membranes are arranged between electrodes through chamber frames and clamping frames are arranged to both ends of the ion exchange membranes to clamp them to alternately form desalting chambers and concentration chambers, coned disc springs 4 are interposed between clamping frames 3 to clamp the clamping frames 3 by bolts l and ruts 2.例文帳に追加
イオン交換膜を室枠を介して電極間に配列し、両端に締め付け枠を配置して締め付けることにより、脱塩室と濃縮室を交互に複数形成してなる電気透析装置において、締め付け枠3を皿ばね4を介在せしめてボルト1およびナット2で締め付けるようにした電気透析装置。 - 特許庁
To provide an agricultural implement for a field-traveling work, capable of appropriately coping with the rough part of wheel ruts caused by the turning travel by an instrumental control in accordance with the hardness of soil without requiring a handling of the planting part including the adjustment of the lowering timing of the agricultural implement on coming to a returning part in reciprocating working travels in a field.例文帳に追加
圃場の往復作業走行の折返し部に来た際に、農作業装置の下降タイミングの調節を含む植付部の取扱いを要することなく、土壌の硬度に応じた機器制御により旋回走行跡の荒れに適切に対処することができる圃場走行作業用農作業車を提供する。 - 特許庁
| 例文 | 共起表現 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)