second- timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10072件
For the evaluation of brain dead status for the second time例文帳に追加
2回目の脳死判定も➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second wish is, at the present time例文帳に追加
2 番目の願いは、現時点で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not so bad the second time around.例文帳に追加
2回目だ たいしたことはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In July, 1889, she moved to the United States for the second time. 例文帳に追加
1889年7月に再び渡米。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to revise a piece of writing a second time 例文帳に追加
誤りを重ねて改訂する - EDR日英対訳辞書
After the War he went to France to study for a second time. 例文帳に追加
戦後、再度フランスへ留学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That's the second time i've blacked out this week.例文帳に追加
気絶したのは今週2回目よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Set the number of tenths of a second before reads time out if the min 例文帳に追加
\\-icanon が設定されているとき、 - JM
I will not abandon her a second time.例文帳に追加
もう二度と彼女を諦めません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first time constant is smaller than the second time constant, and the third time constant is smaller than the second time constant.例文帳に追加
ここで、第1時定数は第2時定数よりも小さく、かつ、第3時定数は第2時定数よりも小さい。 - 特許庁
They then fall in love for a second time. 例文帳に追加
そして,彼らは2度目の恋に落ちる。 - 浜島書店 Catch a Wave
(b) Annual rate for the second time -Rs 7500/- Rs 2000/ ?例文帳に追加
(b) 二回目の1 年あたり 7500 ルピー/- 2000 ルピー/ - 特許庁
At that time, Imperial Prince Osabe who was later demoted to a commoner was the second heir to the throne. 例文帳に追加
于時、庶人他部在儲貳位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Assumed the throne a second time at Itabuki no miya Imperial residence. 例文帳に追加
-板蓋宮で再び即位(重祚)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)