secondsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3607件
5 seconds before the rehearsal! 4, 3, 2... the wind!例文帳に追加
リハーサル 5秒前! 4 3 2... 風! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And there's 12 seconds left on the clock例文帳に追加
そして残りは12秒です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The return value is a number giving the number of seconds since the epoch (see the例文帳に追加
戻り値はエポック( - Python
Latitude: 35 degrees 35 minutes 45 seconds north; Longitude: 135 degrees 28 minutes 55 seconds east 例文帳に追加
緯度経度:北緯35度35分45秒東経135度28分55秒 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hill lies at 34 degrees, 28 minutes, 46 seconds north latitude and 135 degrees 48 minutes, 55 seconds east longitude. 例文帳に追加
位置は北緯34度28分46秒東経135度48分55秒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please wait for just three seconds. 例文帳に追加
三秒だけ待ってください - Weblio Email例文集
Wait ten seconds and then follow me.例文帳に追加
十秒待ってついて来て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just need a few seconds. can you do it?例文帳に追加
ほんの数秒だ、どうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Clay” 邦題:『土くれ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
