1016万例文収録!

「seconds」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

secondsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2511



例文

Then, after 5 seconds elapse, the alarm sound is stopped to release the interlock.例文帳に追加

そして、5秒経過すると警告音を停止して、インターロックを解除する。 - 特許庁

A time from the feed to the passing out is 10 seconds.例文帳に追加

なお、入ってから出て来るまでの時間はここでは10秒とした。 - 特許庁

The molten metal is retained by the retention pool for several seconds.例文帳に追加

溶融した金属は、保持プールに数秒にわたって保持される。 - 特許庁

Steering angle data for 25.6 seconds from the present to the past is folded to create steering angle data for 25.6 seconds of the future, and an FFT operation is performed by setting a range of 25.6 seconds of the past and a range of 25.6 seconds of the future to the segments of a window function.例文帳に追加

現在から過去の25.6秒間のハンドル角データを折り返して未来の25.6秒間のハンドル角データを作成し、この過去の25.6秒の範囲と未来の25.6秒の範囲とを窓関数の区間として、FFT演算を行う。 - 特許庁

例文

(4) The preparation for operation before use is completed in only 5 to 6 seconds.例文帳に追加

(4)使用に当たっての準備操作はわずか5〜6秒で完了する。 - 特許庁


例文

The polypropylene foam sheet whose thickness is not less than 1.5 mm, and elongation percentage is not less than 80% in the longitudinal direction, and not less than 25% in the lateral direction is heated at 300°C to 400°C of ambient temperature in a heating furnace for 10 seconds to 60 seconds, and deep-draw molded for 15 seconds to 30 seconds.例文帳に追加

厚み1.5mm以上で、伸び率が縦方向で80%以上で、横方向で25%以上である発泡ポリプロピレンシートを、加熱炉の雰囲気温度300℃〜400℃で10秒〜60秒間加熱し、15秒〜30秒で深絞り成形する。 - 特許庁

Two seconds after the displayed symbols started to vary, a 'cloud' character appears.例文帳に追加

また、表示図柄の変動開始から2秒後には、雲キャラクタが出現する。 - 特許庁

Synchronous untimely group formed into new real time is treated in synchronous seconds.例文帳に追加

新リアルタイム化された同期アンタイムグループは同期秒で扱われる。 - 特許庁

Duration of the laser irradiation is 1-5 seconds, and the laser irradiation is performed continuously.例文帳に追加

レーザ照射の時間は1〜5secの連続照射で行う。 - 特許庁

例文

He was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months and the years. 例文帳に追加

彼は絶え間なく、日付・時刻を正確に刻む時計を見ていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

After about thirty seconds Weathers brought his opponent's hand slowly down on to the table. 例文帳に追加

約三十秒後、ウェザースは敵手の手をゆっくりとテーブルに倒した。 - James Joyce『カウンターパーツ』

To compete with phrasemongers, incapable of thinking consecutively for sixty seconds? 例文帳に追加

六十秒と続けて考えることもできない言葉屋と競い合うため? - James Joyce『痛ましい事件』

So some seconds passed, till suddenly Joyce whipped up his musket and fired. 例文帳に追加

数秒後、突然ジョイスがマスケット銃をすばやく動かし発砲した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

An interval time (t seconds) of a respiration or a pulse is measured by a stopwatch system, and a frequency per minute is calculated automatically pursuant to 60 seconds ÷ t seconds to be displayed immediately, in a digital timepiece.例文帳に追加

呼吸や脈拍のインターバル時間(t秒)をストップウォッチ方式で測定し、1分間での回数を60秒÷t秒で自動的に計算し、直ちに表示するデジタル時計を作製する。 - 特許庁

The color change timing is 5 seconds later, 15 seconds later, or 25 seconds later.例文帳に追加

色変更タイミングは、5秒後、15秒後、25秒後の3種類あり、パチンコ機1が確変している場合は、5秒後、15秒後、25秒後に色変更する割合が1:8:1となっている。 - 特許庁

After the pipes P are drawn for 2 seconds, the winding-up pulley 13 is stopped again for 2 seconds, and is wound back for 1.5 seconds by returning to the initial stage.例文帳に追加

そして、2秒間引き寄せた後、再び2秒間停止し、この後、最初に戻って再び1.5秒間巻き上げプーリ13を巻き戻すといった動作を繰り返す。 - 特許庁

An allowable operating time related to an ascending operation from position 1 to position 2 of a first nozzle is set to six seconds longer than five seconds and three seconds is set.例文帳に追加

第1ノズルにおける の位置から の位置までの上昇動作に係る動作許容時間として、5秒および3秒より長い6秒を設定する。 - 特許庁

If the reproducing time of one music is sixty seconds, the music score data are divided into one thirty, namely the music score data for every two seconds, and the object data to be reproduced are transmitted for every two seconds corresponding to the music score data.例文帳に追加

1つの楽曲の再生時間が60秒である場合、譜面データは、その1/30の、2秒毎の譜面データに分割され、その譜面データに対応して、再生されるオブジェクトデータが、2秒毎に送信される。 - 特許庁

Next, a display time duration (7 seconds, 5 seconds, 2 seconds, ...), a start display effect (fade, wipe, dissolve, ...) and the finish display effect (scroll, fade, cut, ...)of the selected still picture file, are set.例文帳に追加

次に、選択した静止画ファイルの表示時間(7秒,5秒,2秒,・・・)、開始表示効果(フェード,ワイプ,ディゾルブ,・・・)および終了表示効果(スクロール,フェード,カット,・・・)を設定する。 - 特許庁

For reproducing a moving picture recorded on a memory card, etc., the digital camera enables the fast forward and the quick return (rewind) in three steps: quadruple speed for a first 5 seconds, decuple speed after 5 seconds, and 100-tuple speed after 10 seconds.例文帳に追加

デジタルカメラでは、メモリカードなどに記録された動画の再生を行う場合、最初の5秒までは4倍速、5秒後に10倍速、10秒後に100倍速の3段階で早送り・早送り(巻き戻し)が可能である。 - 特許庁

After the lapse of T1 seconds, the motor 132 is stopped only for T2 seconds (for example, for about 120 seconds) while a main motor 112 is being driven.例文帳に追加

上記のT1秒間が経過した後、メインモータ112を駆動させたまま、撹拌駆動モータ132をT2秒間(例えば約120秒間)だけ停止した。 - 特許庁

When power is supplied, a photoreceptor drum 15 and the screw 48 are rotated for 2 seconds for the purpose of the unit check of the drum 15, for 20 seconds for the purpose of density control and for 3 seconds for the purpose of cleaning.例文帳に追加

電源投入時に感光ドラム15のユニットチェックで2秒間、濃度制御で20秒間、クリーニングで3秒間、感光ドラム15及びスクリュー48が回転する。 - 特許庁

In the one-shot mode of a camera disclosed herein, a time until display stop of a liquid crystal monitor 5 and power interruption before photographing is respectively selected to be thirty seconds, a time until display stop of the liquid crystal monitor 5 after photographing is selected to be three seconds, and a time until power interruption after photographing is selected to be five seconds.例文帳に追加

1ショットモードでは、撮影前の液晶モニタ5の表示停止と電源切断までを30秒、撮影後の液晶モニタ5の表示停止までを3秒、電源切断までの時間を5秒とする。 - 特許庁

Since the rotation of a rotary rack causing vibration in A seconds after start of printer driving, scanner driving and reading operations are stopped once, at a lapse of B seconds shorter than the A seconds.例文帳に追加

プリンタ駆動開始からA秒後に、振動が生じるロータリーラックの回転が始まるため、A秒より短い時間であるB秒が経過した時に、一旦スキャナ駆動と読取を停止する。 - 特許庁

When a Pachinko machine 1 is performing a probability variation, the color change ratio among 5 seconds later, 15 seconds later and 25 seconds later is 1:8:1.例文帳に追加

確変時において遊技者の興味は確変図柄で当る否かにあるので、早めに色変更して報知する場合(5秒後)を通常時よりも更に少なくし、リーチ時間(30秒)の約半分で色変更が発生する場合を多くしている。 - 特許庁

There are various theories as to the length of setsuna, however it is said that there are 65 setsuna in the space of one click of the fingers, and also in the "Mahavibhasa-sastra" (a Buddhist document) it states that 24 hours = 30 mukoritta (1 mukoritta is 2880 seconds) = 900 robaku (1 robaku is 96 seconds) = 54,000 tasetsuna (1 tasetsuna is 1.6 seconds) = 6,480,000 setsuna and the length of one setsuna is 1/75th of a second. 例文帳に追加

刹那の長さについては諸説あるが、指をひとはじきする(弾指)間に65刹那あると言われているほか、『大毘婆沙論』では、24時間30牟呼栗多900臘縛54,000怛刹那6,480,000刹那とし、1刹那の長さを1/75秒に比定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lighthouse tower which reaches twenty meters in height, was constructed at the site of an official residence and has an antenna; the antenna emits radio waves at a cycle of thirty seconds (fifteen seconds of emission and fifteen seconds of suspension) to display the direction and distance of the cape on the screen of marine vessel equipped with radar. 例文帳に追加

灯台上の官舎跡に建てられた高さ20mの鉄塔の上にアンテナが設置されており、電波を30秒サイクルで発射(15秒発射、15秒休止)し、レーダー搭載の船舶に岬の方位と距離を画面上で示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the output power of RF power supply of "500 (W)" and the plasma treatment time of "25 (seconds)" are input, the personal computer 15 calculates 50025 s=12,500 watt-seconds, decides that the limitation of plasma treatment of 10,000 watt-seconds is exceeded and then displays the fact on a monitor 17.例文帳に追加

RF電源出力パワーを「500(W)」と入力して、プラズマ処理時間を「25(秒間)」と入力すると、パソコン15は500W×25秒=12500W秒と算出して、プラズマ処理制限の10000W秒を超えたと判定して、超えた旨をモニター17に表示させる。 - 特許庁

When data are simply transmitted in order from a terminal whose number of hops is large as seen in (a) in order to secure a retransmission time within a communication validating time of 120 seconds, the deviation of traffic per time is increased between the first half (0 to 60 seconds) and the second half (60 to 120 seconds).例文帳に追加

120[秒]の通信可能時間内で、再送信時間の確保などのために、(a)のように単純にホップ数の大きい端末から順に送信すると、前半(0〜60秒)と後半(60〜120秒)とで、時間当りのトラヒックの偏りが大きくなる。 - 特許庁

In another method, the control part 4 determines the prescribed intervals with the addresses of the optical disk 100, also determines the several seconds to be ten seconds for reproduction from the addresses, and generates, as the play list, the addresses of the optical disk and the time of ten seconds for the reproduction.例文帳に追加

別の方法として、制御部4は、所定の間隔を光ディスク100のアドレスで定め、数秒間を該アドレスからの再生時間10秒とし、該光ディスクのアドレス及び該再生時間10秒をプレイリストとして作成する。 - 特許庁

Then, transmission timing A1, B1 and C1 of image request commands to the first to third network cameras are set to time T1 (=1/7 seconds), time T2 (=2/7 seconds) and time T3 (=3/7 seconds), respectively and an image receiving operation from the three network cameras is started with the transmitting timing.例文帳に追加

そして、第1〜第3ネットワークカメラに対する画像要求コマンドの送信タイミングA1、B1、C1をそれぞれ時刻T1(=1/7秒)、時刻T1(=2/7秒)、時刻T3(=3/7秒)に設定し、これらの送信タイミングに基づいて、3台のネットワークカメラからの画像受信動作を開始する。 - 特許庁

When high probability of fire is determined from the predicted value, a shorter accumulation time (lower determination criterion) of "30 seconds or 40 seconds" is automatically set, and when low probability of fire is determined from the predicted value, a lower accumulation time (higher determination criterion) of (50 seconds) is automatically set.例文帳に追加

そして、予測値から火災の可能性が高いと判断した場合には、「30秒または40秒」という短めの蓄積時間(低めの判断基準)を自動設定し、その一方で、予測値から火災の可能性が低いと判断した場合には、「50秒」という長めの蓄積時間(高めの判断基準)を自動設定する。 - 特許庁

When N times the normal speed searching is instructed, after a video signal equivalent to T seconds in the normal reproduction is reproduced at N/M times the normal reproduction speed, a video signal equivalent to T×(M-1) seconds after the video signal corresponding to the T seconds is skipped.例文帳に追加

N倍速のサーチ動作が指示されたとき、通常再生においてT秒間に相当する映像信号を、N/M倍速で再生動作を行った後、このT秒間に相当する映像信号の後のT×(M−1)秒間に相当する映像信号をスキップする。 - 特許庁

Contents (14) containing the volatile substance is gelled or preferably oil-gelled so that it has few fluidity of 90 seconds to 24 hours or 90 seconds to 12 hours preferably, or 90 seconds to 30 minutes more preferably at the movement time of 30 mm in a fluidity confirmation test.例文帳に追加

揮散性の薬剤を含有した内容物(14)を、液状確認試験において30mmの移動時間が90秒〜24時間、好ましくは90秒〜12時間、より好ましく90秒〜30分のわずかな流動性を有するゲル、好ましくはオイルゲルとする。 - 特許庁

Therefore, the terminal device capable of contracting a time (10 several minutes) necessary for receiving the initial information from a GPS satellite to several seconds, and providing the position information to a user in several seconds to 10 several seconds even in a cold start status is provided.例文帳に追加

このため、初期情報をGPS衛星から受信するために必要な時間(10数分)を数秒程度に短縮することができ、コールドスタートの状態でも数秒から10数秒程度で位置情報をユーザーに提供可能な端末装置を提供できる。 - 特許庁

When an automatic playing piano use playing information X is supplied to an automatic playing piano by a sequencer at 12:34 and 57.00 seconds, the time '12:34 and 58.00 seconds', that is one second after the time '12:34 and 57.00 seconds', is set as a musical sound outputting time (S3).例文帳に追加

時刻「12時34分57秒00」において、シーケンサから、自動演奏ピアノ用演奏情報Xが自動演奏ピアノに供給された場合、時刻「12時34分57秒00」の1秒間後の時刻「12時34分58秒00」が楽音出力時刻として設定される(S3)。 - 特許庁

A variable display device displays a period by recognizably updating an already elapsed period (for instance, 3.21 seconds) of a prescribed period (for instance, 30 seconds) with the possibility of displaying a big winning, or a remaining period (for instance, 26.29 seconds) until the prescribed period elapses, in an area at the lower right corner.例文帳に追加

可変表示装置は、右下隅の領域において、大当たりが表示される可能性のある所定期間(たとえば、30秒)のうち、既に経過した経過期間(たとえば、3.21秒)、または、所定期間経過までの残余期間(たとえば、26.29秒)を認識可能に更新して期間表示を行なう。 - 特許庁

Also, when the control to the advantageous state is executed, the microcomputer 560 for the game control determines the longer time (for instance, 15.0 seconds or 20.0 seconds while it is 10.0 seconds in a normal state) as the variation time of the special pattern for losing variation without a ready-to-win state compared to the normal state.例文帳に追加

また、遊技制御用マイクロコンピュータ560は、有利状態に制御されているときに、通常状態と比較して、リーチなしはずれ変動用の特別図柄の変動時間として長い時間(例えば、通常状態では10.0秒であるのに対して15.0秒や20.0秒)を決定する。 - 特許庁

It’s because you cook each slice for just a few seconds in the pot. Please try it with either sesame sauce or ponzu sauce.例文帳に追加

ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。 - Weblio英語基本例文集

He jumped out of the way of the oncoming car and managed to save himself by the skin of his teeth [with only seconds to spare]. 例文帳に追加

彼は突っ込んできた車の前から跳び退いて, 正に一瞬の差で助かった. - 研究社 新和英中辞典

This page will forward automatically in 5 seconds if you have a Javascript enabled browser. 例文帳に追加

ジャバスクリプト対応のブラウザーであれば, 5秒後に自動的にページが切り替わります. - 研究社 英和コンピューター用語辞典

the track record for the mile and a half at Belmont is 2 minutes 24 seconds held by Secretariat since 1973 例文帳に追加

ベルモントの1マイル半の成績は、1973年以来事務局によって維持されている2分24秒である - 日本語WordNet

a decimal unit of measurement of the metric system (based on meters and kilograms and seconds) 例文帳に追加

メートル法の10進法の測定単位(メートルとキログラムと秒に基づく) - 日本語WordNet

ii. Machine tools with straightness of less than 2 seconds over a travel distance exceeding 300 millimeters 例文帳に追加

2 三〇〇ミリメートルを超える移動距離における真直度が二秒未満のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

When you try again mere seconds later, the file creation works as you expect. 例文帳に追加

IDE の場合であってもやはり、スワップを別のハードディスク上に作成することをおすすめします。 - FreeBSD

A starts sending LCP requests immediately after connecting and B takes 7 seconds to start. 例文帳に追加

A が接続の直後に LCP リクエストを送り、 一方 Bの方はスタートするのに 7 秒かかったとします。 - FreeBSD

Alternatively, the following command (where N is the number of seconds to wait before starting negotiations) can be used: N 例文帳に追加

というコマンド (ここで、 Nはネゴシエーションが始まるまで待つ時間) を使うこともできます。 - FreeBSD

Setting both parameters to 2 seconds should be sufficient to protect the route table from attack. 例文帳に追加

両パラメータを 2 秒に設定すれば、攻撃から経路情報テーブルを守るには十分でしょう。 - FreeBSD

However, if you pass it a number it will update every N seconds, where N is the argument you passed. 例文帳に追加

しかし、数字を渡してやればあなたが与えた数字秒ごとに更新します。 - Gentoo Linux

例文

Fetchmail can also run in a daemon mode for which you specify a polling interval in seconds.例文帳に追加

fetchmailはポーリング間隔を秒単位で指定するデーモンモードで走らせることもできます。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS