1153万例文収録!

「should be」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > should beの意味・解説 > should beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

should beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18150



例文

He ran away lest he should be seen. 例文帳に追加

彼は見みられないように逃げた。 - Tanaka Corpus

A housewife should be economical. 例文帳に追加

主婦は節約に努めるべきである。 - Tanaka Corpus

It is important that you should be punctual. 例文帳に追加

時間を守ることは大事である。 - Tanaka Corpus

Children should be kept away from the pond. 例文帳に追加

子供は池に近づかないように。 - Tanaka Corpus

例文

Dangerous driving should be punished. 例文帳に追加

危険な運転は罰せられるべきだ。 - Tanaka Corpus


例文

You should be a thought more careful. 例文帳に追加

もうほんのちょっと気をつけねば。 - Tanaka Corpus

Such a bad custom should be done away with. 例文帳に追加

そんな悪習は廃止すべきだ。 - Tanaka Corpus

It was necessary that my uncle should be informed.例文帳に追加

おじに知らせる必要があった。 - Tatoeba例文

My husband isn't quite the provider he should be.例文帳に追加

うちの亭主は甲斐性がない。 - Tatoeba例文

例文

Stockings should be of the proper size.例文帳に追加

ストッキングは、ジャストサイズの方がいいよ。 - Tatoeba例文

例文

He ran away lest he should be seen.例文帳に追加

彼は見みられないように逃げた。 - Tatoeba例文

A housewife should be economical.例文帳に追加

主婦は節約に努めるべきである。 - Tatoeba例文

It is important that you should be punctual.例文帳に追加

時間を守ることは大事である。 - Tatoeba例文

Children should be kept away from the pond.例文帳に追加

子供は池に近づかないように。 - Tatoeba例文

You should be a thought more careful.例文帳に追加

もうほんのちょっと気をつけねば。 - Tatoeba例文

Such a bad custom should be done away with.例文帳に追加

そんな悪習は廃止すべきだ。 - Tatoeba例文

Dangerous driving should be punished.例文帳に追加

危険な運転は罰せられるべきだ。 - Tatoeba例文

You should be able to do that. 例文帳に追加

それはあなたならできるはずです。 - Weblio Email例文集

The table should be 600 pixel wide. 例文帳に追加

このテーブルの幅は 600 ピクセルとします。 - PEAR

This should not be reported to Python applications. 例文帳に追加

Pythonアプリケーションには通知されません。 - Python

Hamburgers should be served piping hot.例文帳に追加

ハンバーガーは熱々で出されるものだ - Eゲイト英和辞典

You should be careful for passive smoking.例文帳に追加

受動喫煙に気をつけましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is there anything I should be aware of?例文帳に追加

気を付けるべき点はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Your superior should be contacted.例文帳に追加

あなたの上司にコンタクトすべきです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

His comments should not be brushed under the carpet.例文帳に追加

彼の発言は公にすべきだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Copy and paste should be avoided.例文帳に追加

コピー・アンド・ペーストは避けるべきである。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You should not be sparing of yourself. 例文帳に追加

物事をおっくうがるものでない - 斎藤和英大辞典

A wife who is childless after three years of marriage should be divorced. 例文帳に追加

三年にして子無きは去る - 斎藤和英大辞典

Vegeta. you should be aware.例文帳に追加

ベジータ。 お前だって 気付いてるはずだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So maybe instead of judging him, you should just be thanking him.例文帳に追加

むしろ彼に感謝すべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

New programs should not employ this interface; instead _FILE_OFFSET_BITS=64 should be employed. 例文帳に追加

新しいプログラムではこのインタフェースを利用しないこと。 - JM

"Chamberlains should be appointed with the Emperor's approval, and they should work together to address the Emperor's personal or private affairs." 例文帳に追加

「侍従ハ……奏任トス側近ノ事ヲ分掌ス」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Should I be protechnology? should I embrace it full arms?例文帳に追加

私はテクノロジーを支持するべきか?心から歓迎するべきか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The type of the member should given as type, and the name should be given as name.例文帳に追加

メンバの型は type に指定し、メンバ名は name に指定します。 - Python

It should be effective in reducing expenses. 例文帳に追加

経費削減に効果を発揮します。 - Weblio Email例文集

What is the point which should be tested?例文帳に追加

検査されるべき点はどれですか? - Weblio Email例文集

You should be nice to elderly people. 例文帳に追加

お年寄りには親切にするべきだ。 - Weblio Email例文集

Therefore, I should be healthy.例文帳に追加

それ故に私は健康であるべきだ。 - Weblio Email例文集

That is something that should really be respective. 例文帳に追加

それはとても尊敬すべきことだ。 - Weblio Email例文集

Should I not be here? 例文帳に追加

私はここに居ない方がいいですか? - Weblio Email例文集

You should be grateful to her. 例文帳に追加

あなたは彼女に感謝するべきだ。 - Weblio Email例文集

According to this decision, the secretary-general should be selected through public invitation. 例文帳に追加

事務局長は公募をする。 - 金融庁

Royalties should be paid. 例文帳に追加

使用料を納付しなければならない - 京大-NICT 日英中基本文データ

The different views should be consecutively numbered.例文帳に追加

異なる図には連続番号を付す。 - 特許庁

The 90cm-long sword of the Yuan soldier should be prized. 例文帳に追加

珍重す、大元三尺の剣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We should be kind to the aged. 例文帳に追加

お年寄りには親切にするべきだ。 - Tanaka Corpus

The Severity field should be set to enhancement. 例文帳に追加

Severityフィールドは必ずenhancementを設定します。 - Gentoo Linux

output should be stored, default is standard output. 例文帳に追加

デフォルトは標準出力である。 - JM

The value should be converted to an "alternate form". 例文帳に追加

値は「別の形式」に変換される。 - JM

例文

It should never be called directly. 例文帳に追加

これを直接呼び出しては決して - JM




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS