1153万例文収録!

「special flight」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > special flightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

special flightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

a special holiday flight 例文帳に追加

特別な休日飛行便 - 日本語WordNet

We have to get special flight clearance.例文帳に追加

特別の飛行許可も取らなくてはいけません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On Oct. 11, Japan Airlines Corporation (JAL) conducted a special flight from Honolulu, Hawaii, to Osaka. 例文帳に追加

10月11日,日本航空(JAL)はハワイのホノルルから大阪までの特別フライトを実施した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To widely provide a special aircraft not requiring a powerful lift engine which has been essential for development of a vertical take-off and landing aircraft having both vertical flight ability and high speed level flight ability, and taking advantage of a merit of having the two flight abilities to the full extent.例文帳に追加

今まで、鉛直上の垂直飛行と高速上の水平飛行という両面を併せ持つ垂直離着陸機類の開発に必要不可欠だった強力なリフトエンジンなどを専ら、要せず、しかも、さしたる二面性のメリットを存分に生かした特殊航空機類を普く供給する。 - 特許庁

例文

During their flight duties, the female pilots wear trousers, but the new uniform also includes a skirt for special events. 例文帳に追加

フライト乗務中,女性パイロットはズボンを着用するが,この新制服には特別なイベントのためのスカートもある。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

II. Aircraft which needs two persons for pilotage only for the purpose of a flight according to the special methods and rules, and engages in flights according to the special methods and rules 例文帳に追加

二 特定の方法又は方式により飛行する場合に限りその操縦のために二人を要する航空機であつて当該特定の方法又は方式により飛行するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding 3 paragraphs, if aircraft used by the self defence force engages in a special task specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the matters to be stated in the applicable flight plan and the method of notification of the applicable flight plan shall be specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

4 前三項の規定にかかわらず、国土交通大臣が定める特別な任務に自衛隊の使用する航空機が従事する場合においては、当該飛行計画において明らかにしなければならない事項及び当該飛行計画の通報の方法は、国土交通大臣が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Pilotage of an aircraft as pilot in command, which is used for air transport services and needs two persons for pilotage only for the purpose of a flight according to special methods and rules (limited to an aircraft that engages in flights according to special methods and rules) 例文帳に追加

三 機長として、航空運送事業の用に供する航空機であつて、特定の方法又は方式により飛行する場合に限りその操縦のために二人を要するもの(当該特定の方法又は方式により飛行する航空機に限る。)の操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Air space A under special control: Among the controlled districts and controlled zones, it is the air space which is recognized to have the most need among the controlled districts and controlled zones to ban the visual flight mode for securing the safe air traffic. 例文帳に追加

一 特別管制空域A 管制区又は管制圏のうち、航空交通の安全の確保のため有視界飛行方式による飛行を禁止することが最も必要と認められる空域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a magnetometer dispensing with a compensating flight for making special motion for determining a compensating factor and having a large compensating effect of magnetic noise even when there exists a magnetic noise caused by vibration of an aircraft.例文帳に追加

航空機の振動等に起因する磁気雑音が存在する場合でも、補償計数を求めるための特別な運動を行う補償飛行が不要で、磁気雑音の補償効果が大きい磁力計を得る。 - 特許庁

例文

(iii) Other than those listed in the two preceding items, when conducting a flight that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems to be difficult to contact the provider specified in the preceding Article due to the necessity to make constant contact with other aircraft or for other special circumstances 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、他の航空機と常時連絡を保つ必要があることその他の特別の事情により前条に規定する機関に連絡することが困難であると国土交通大臣が認める航行を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Other than those listed in two preceding items, when conducting a flight that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems to be difficult to contact the provider specified in preceding Article and to listen to air traffic information due to the necessity to make constant contact with other aircraft or for other special circumstances 例文帳に追加

三 前二号に掲げるもののほか、他の航空機と常時連絡を保つ必要があることその他の特別の事情により前条に規定する機関に連絡して航空交通情報を聴取することが困難であると国土交通大臣が認める航行を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In various cultures, Yumiya had been perceived as special because it could shoot a faraway enemy or game without touching it, for example, it was called 'Toya flight shooting or long-distance arrow (archery)' in Greek myths and Japan, given a sense of magic using names such as 'Yumiya of Eros' or 'amenokaeshiya (arrow).' 例文帳に追加

さまざまな文化において、手を触れずに、遠隔の敵ないし獲物を仕留めることのできる弓矢は、ギリシャ神話や日本で「遠矢・遠矢射」といわれる力として特別視され、「エロスの弓矢」や「天之返矢」ように呪術的な意味が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A non-terrestrial feature transparency system makes the air-to-ground network and the ground-based cellular communication network into thinking that the wireless subscriber devices have no special items taken considerations associated with their operations, even when the wireless subscriber devices are located on an aircraft in flight.例文帳に追加

非陸上機能トランスペアレンシーシステムは、無線加入者デバイスが飛行中の航空機上に位置付けられる場合でもそのオペレーションに関連した特別な考慮事項がないものと空対地ネットワーク及び地上セルラー通信ネットワークに思い込ませる。 - 特許庁

To provide a launcher that is small and lightweight in comparison to a projectile, easily realizing high speed flight of a heavy object, not requiring a special notification due to high safety of a facility, and capable of repeatedly and easily carrying out tests at low running costs.例文帳に追加

発射体の発射重量に比し小形軽量で、重量物の高速飛翔を容易に実現し、設備の安全性が高く特別の届け出も必要とせず、さらに繰り返しの試験が簡単且つ少ないランニングコストで行うことができる発射装置を提供する。 - 特許庁

(5) Pilotage of an aircraft as pilot in command, which is used for air transport services and can be piloted by one person because of its structure (in the case of an aircraft that needs two persons for pilotage only for the purpose of a flight according to special methods and rules, an aircraft which engages in flights according to special methods and rules is excluded.) 例文帳に追加

五 機長として、航空運送事業の用に供する航空機であつて、構造上、一人の操縦者で操縦することができるもの(特定の方法又は方式により飛行する場合に限りその操縦のために二人を要する航空機にあつては、当該特定の方法又は方式により飛行する航空機を除く。)の操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express). 例文帳に追加

1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS