1016万例文収録!

「subservient」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > subservientの意味・解説 > subservientに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

subservientを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

make subservient 例文帳に追加

従属させる - 日本語WordNet

people in a subservient or subordinate position 例文帳に追加

郎等 - EDR日英対訳辞書

Experience is subservient to knowledge. 例文帳に追加

経験は知識に役立つ. - 研究社 新英和中辞典

was submissive and subservient 例文帳に追加

従順で、卑屈だった - 日本語WordNet

例文

He's subservient to his boss. 例文帳に追加

彼は上役にぺこぺこする. - 研究社 新英和中辞典


例文

Don't be subservient to your boss.例文帳に追加

上役にやたらにぺこぺこするな。 - Tatoeba例文

she has become submissive and subservient 例文帳に追加

彼女は従属的で卑屈になった - 日本語WordNet

in a subservient state 例文帳に追加

従属的な状態である - 日本語WordNet

Don't be subservient to your boss. 例文帳に追加

上役にやたらにぺこぺこするな。 - Tanaka Corpus

例文

make subordinate, dependent, or subservient 例文帳に追加

下位させる、依存させる、または従属させる - 日本語WordNet

例文

Since the time of Yoritomo, master-servant or dominant-subservient relationships between gokenin (samurai retainers) were strictly forbidden. 例文帳に追加

頼朝以来、御家人相互の主従関係・支配関係は厳しく禁じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

editors and journalists who express opinions in print that are opposed to the interests of the rich are dismissed and replaced by subservient ones-G. B. Shaw 例文帳に追加

金持ちの利益に反対する印刷物で意見を表すエディタとジャーナリストは、解雇されて、従属的なものと取り替えられる−G.B.ショー - 日本語WordNet

During the Middle Ages, the Abe clan transferred the post of Ommyo-no kami (the head of the Ommyoryo (Bureau of Yin and Yang)) by succession while the Kamo clan, who held the post of Ommyo-no suke (deputy minister of Ommyoryo), played a subservient role. 例文帳に追加

中世には安倍氏が陰陽寮の長官である陰陽頭を世襲し、賀茂氏は次官の陰陽助としてその下風に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, some Buddhist practitioners have reflected on having enshrined 'spirits' that contradict Buddhism and on having been subservient to the concept of eirei. 例文帳に追加

戦後、仏教関係者のなかで、仏教とは相容れない「霊」を祀り、英霊思想に従属したことへの反省も生れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The accuracy of the distinguishment can be heightened by using several kinds of subservient primer pairs.例文帳に追加

これに加えて、複数種の補助的なプライマー対を用いることにより、さらに識別精度を高めることができる。 - 特許庁

Article 272-14 (1) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not have any Subsidiary Company other than a company carrying on any business subservient to its own business, or any other businesses specified by a Cabinet Office Ordinance as incidental or related thereto. 例文帳に追加

第二百七十二条の十四 少額短期保険業者は、その行う業務に従属し、又は付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定める業務を専ら営む会社以外の会社を子会社としてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A company specialized in a business subservient to that carried on by a Small Amount and Short Term Insurance Provider, or any of the businesses specified by a Cabinet Office Ordinance as incidental or related thereto. 例文帳に追加

二 少額短期保険業者の行う業務に従属し、又は付随し、若しくは関連する業務として内閣府令で定める業務を専ら営む会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsequently, for a period of time he was subservient to Nagayoshi MIYOSHI who held a grasp on the hegemony over the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) however, confrontation again erupted in 1553 and Takamasa having lost, decamped to Kii Province. 例文帳に追加

その後、しばらくは畿内で覇権を掌握した三好長慶に従属したが、天文22年(1553年)から再び対立し、敗れた高政は紀伊国に後退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bushi were the kaihatsu-ryoshu of shieiden (private lands directly governed by powerful families) and they originally came from 'armed planters' to counteract subservient serfs and interfering zuryo (the head of the provincial governors). 例文帳に追加

武士は私営田の開発領主であり、その起源は、抵抗する配下の農奴と介入する受領に対抗するために「武装した大農園主」が起源とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the king's governance of the land was established and the land could be given to Brahman or Ksatriya and they secured the status of large land holders by using the subservient people called Dasa. 例文帳に追加

また、国王の土地に対する支配権が確立され、バラモンやクシャトリヤに土地を与えることが行われるようになり、彼らはダーサと呼ばれる従属民などを用いて大土地所有者としての地位を確保してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zennosuke ASADA, who was a chairman of the Buraku Liberation League, Kyoto Federation, strongly accused the Communist Party of the leaning movement that led to the conclusion of the confrontation against 'American imperialism and its subservient Japanese monopoly capital.' 例文帳に追加

部落解放同盟京都府連合会委員長であった朝田善之助は、「アメリカ帝国主義とそれに従属する日本独占資本」への対決に収斂しようとする共産党系の運動論を強く批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The question of making the sale of these commodities a more or less exclusive privilege, must be answered differently, according to the purposes to which the restriction is intended to be subservient. 例文帳に追加

こうした商品の販売を多少なりとも専売特権にする問題は、実際に制限が寄与する目的にしたがって、異なる回答が必要でしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

In fact, there is some speculation that what became a nominal qualification for the imperial recommendation for appointment to Seii Taishogun was that Nobunaga wiped out the Takeda clan, who were eastern Japan Daimyo, and effectively made the Hojo clan of Kanto subservient. 例文帳に追加

ただし、征夷大将軍拝命の勅使が来るための条件となったのは、信長が東国の大名である武田氏を滅ぼしたこと、また、関東の北条氏を実質的に臣従させたことなどが根拠(名目)となっていたのではないかとも推察される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such fish as I have here [pointing to a globe of gold-fish] respire by the oxygen which is dissolved from the air by the water, and form carbonic acid; and they all move about to produce the one great work of making the animal and vegetable kingdoms subservient to each other. 例文帳に追加

ここにもってきたような魚 [と金魚鉢を指さす] は、空気から水にとけた酸素を呼吸します。そして炭酸(二酸化炭素)を作って、それがめぐりめぐって、動物の王国と植物の王国をお互いに依存させるというすばらしい仕事をするわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

And when the habit of looking upon and claiming the persons identified with my invidious interest, or subservient to me, as "mine" has become an accepted and integral part of men's habits of thought, it becomes a relatively easy matter to extend this newly achieved concept of ownership to the products of the labor performed by the persons so held in ownership. 例文帳に追加

私の不当な利益と同一視される、あるいは私に従属する個人を「私のもの」とみなし主張することが、人々の思考習慣の容認され不可欠な一部分となった時、この新しく獲得された所有権という概念を、所有されている人が行った労働の生産物にまで拡大することは、相対的に容易な事柄である。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS