例文 (999件) |
that's that on thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49904件
cherry blossoms that bloom on the Mount Yoshino, Japan 例文帳に追加
吉野山に咲く桜 - EDR日英対訳辞書
snow that is on the ground 例文帳に追加
降り積もった雪 - EDR日英対訳辞書
a picture that has been done on a drafting board 例文帳に追加
画板に描かれた絵 - EDR日英対訳辞書
whiskers that are on the side of the face 例文帳に追加
頬にはえたひげ - EDR日英対訳辞書
one thousand folded paper cranes that are on a string 例文帳に追加
折り紙の千羽鶴 - EDR日英対訳辞書
What floor is that room on?例文帳に追加
その部屋は何階ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was bewildered on that day. 例文帳に追加
その日彼は困惑した。 - Tanaka Corpus
This assignment was effective only on that day. 例文帳に追加
但し、同日のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Legend That Ieyasu Died on the Battlefield 例文帳に追加
家康討死伝承 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are now working on that. 例文帳に追加
現在作業中です。 - 金融庁
`And ever since that,' the Hatter went on in a mournful tone, 例文帳に追加
「で、それからずっと、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
signs on roads that utilizes a material that glows in a glittering manner when a car headlight shines on it so as to make the sign more visible 例文帳に追加
道路に設置された発光標識 - EDR日英対訳辞書
I think that it is good that I don't give up on that. 例文帳に追加
私は自分がそれを諦めないで良かったと思っている。 - Weblio Email例文集
I am thinking that it was really a good thing that I made it on time for that document.例文帳に追加
私はその書類が間に合って本当に良かったと思っています。 - Weblio Email例文集
a railway that is powered by electricity and that runs on a track that is raised above the street level 例文帳に追加
電気で起動し、道路よりも高い線路の上を動く鉄道 - 日本語WordNet
No characters are engraved on that stone, and it is believed that touching the stone would bring that person divine punishment. 例文帳に追加
文字などは彫られていないが、触れば祟りがあると言い伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |