1153万例文収録!

「typewritten」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > typewrittenの意味・解説 > typewrittenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

typewrittenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

a typewritten manuscript例文帳に追加

タイプで打った原稿 - Eゲイト英和辞典

a typewritten letter 例文帳に追加

タイプライターで書いた手紙 - 斎藤和英大辞典

a typewritten letter 例文帳に追加

タイプライターで打った手紙. - 研究社 新英和中辞典

It is written in typetypewritten. 例文帳に追加

タイプライターで書いてある - 斎藤和英大辞典

例文

"They are typewritten," 例文帳に追加

「タイプライターで打たれているね」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

typewritten matter especially a typewritten copy of a manuscript 例文帳に追加

タイプライターで打ったもの、特にタイプライターで打った原稿 - 日本語WordNet

The letter is typewritten. 例文帳に追加

手紙がタイプライターで書いてある - 斎藤和英大辞典

They are all typewritten. 例文帳に追加

すべてタイプライターで書かれています。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The text of the documents shall be in typewritten form. 例文帳に追加

書類の本文は,タイプ打ちにする。 - 特許庁

例文

"Not only that, but the signature is typewritten. 例文帳に追加

「それだけじゃなく、署名もタイプなんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

The text of the documents shall be in typewritten form. 例文帳に追加

書類の本文は,タイプ打ちにしなければならない。 - 特許庁

the message was typewritten and unsigned 例文帳に追加

そのメッセージは、タイプされていて、しかも署名がなかった - 日本語WordNet

Editors would expect them to be typewritten. 例文帳に追加

編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 - Tanaka Corpus

Editors would expect them to be typewritten.例文帳に追加

編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 - Tatoeba例文

All textual matter must: (a) be typewritten; or (b) if it cannot be typewritten -- be in large and legible handwriting. 例文帳に追加

文章表記事項はすべて,次の通りでなければならない。 (a)タイプ打ちであること,又は (b)タイプ打ちができない場合-大きな字で判読可能な手書きであること - 特許庁

The lines of any typewritten text must be 1 1/2 spaced or double spaced 例文帳に追加

タイプ打ちする本文の行間は,1.5スペース又はダブルスペースにしなければならない。 - 特許庁

"I think that this typewritten letter is from you, in which you made an appointment with me for six o'clock?" 例文帳に追加

「六時に僕と約束をしたこのタイプで打たれた手紙はあなたからですね?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

something written, especially copied from one medium to another, as a typewritten version of dictation 例文帳に追加

口述のタイプされたものとして、特にある媒体から他の媒体へとコピーされる物 - 日本語WordNet

As I expected, his reply was typewritten and revealed the same trivial but characteristic defects. 例文帳に追加

予期した通り、彼の返事はタイプで打たれ、ささいだが特徴的な同一の欠陥が現れていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The text of the documents shall be in typewritten form, printed or presented using another technical method. 例文帳に追加

書類の本文は,タイプライターを用いるか,印刷するか又はその他の技術的方法を用いて記載するものとする。 - 特許庁

The description, patent claims (claims), and summary shall be typewritten and as far as possible free of erasures, alterations, and overtyping. 例文帳に追加

明細書,特許クレーム(クレーム)及び要約はタイプ印書するものとし,また,できる限り,抹消,変更及び重ね打ちがされてないものでなければならない。 - 特許庁

All documents other than those referred to in paragraph (1) shall normally be typewritten or printed and shall have a margin of about 2.5 cm on the left-hand side of each page and shall comply with Rule 15(3).例文帳に追加

(1)にいう以外のすべての書類は,通常,タイプ又は印刷するものとし,各ページの左側に約2.5cmの余白を残し,また,規則15(3)に従う。 - 特許庁

The regulations governing use of the trademark, referred to in section 4 (1) (viii), shall contain the information specified in Article 138 (4) of the Law and shall be of no more than three typewritten pages.例文帳に追加

第4条 (1) (viii)にいう商標使用規約は,法第138条 (4)に特定する情報を含まなければならず,タイプ印書で 3頁以下としなければならない。 - 特許庁

The Complaint shall be typewritten and addressed to the Bureau, and shall contain the names and residences of the parties and a concise statement of the ultimate facts constituting the complainant's cause or causes of action.例文帳に追加

訴状は,タイプし,局に宛てるものとし,当事者の名称及び住所,原告の訴訟原因を構成する主要事実の簡明な陳述を含める。 - 特許庁

Separate sheets of the list of the goods, established in accordance with the provisions of Article 141 (1) of the Law, shall be of A4-format and filled in with typewritten letters with 60 characters in a line and spaces between the lines of 6 mm.例文帳に追加

法第141条 (1)の規定に従って確立された商品一覧の別紙は,A4版でタイプ文字の記入とし,1行60字,行間スペース6mmとしなければならない。 - 特許庁

Subject to subclause (2), except with the consent of the Commissioner, a patent request, specification and any abstract relating to a patent application must be typewritten or otherwise machine printed. 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,特許出願に関する特許願書,明細書及び存在する場合の要約は,局長の同意がある場合を除き,タイプ印書又は他の機械印刷にしなければならない。 - 特許庁

All papers for an application for a utility model and industrial design registration which are to become part of the permanent records of the Office must be the original copy only, and legibly written, typewritten, or printed in permanent ink only on one side of the sheet.例文帳に追加

実用新案及び意匠登録出願のためのすべての書類であって,庁の永久記録の一部をなすことになるものは,原本に限らなければならず,用紙の片面のみに読みとることができるように,消えないインクで手書,タイプ打又は印刷しなければならない。 - 特許庁

7. The texts should be typewritten or printed. As an exception, symbols or other signs, chemical or mathematical formulas, may be handwritten or drawn. The space between the lines should be 1 .. The letters should be chosen so that the capital letters can be at least 0.21 cm in height. The writing must be indelible.例文帳に追加

(7) 文章については,タイプ又は印刷しなければならない。例外として,記号若しくは他の標識,化学式又は数式については,手書するか又は描くことができる。行間スペースは1.5で,文字については,大文字が少なくとも高さ0.21cmになるように選択しなければならない。書体は,消せないものでなければならない。 - 特許庁

Subject to any directions that may be given by the Registrar, all documents required by the Act or by these regulations to be filed with the Registrar shall be typewritten, lithographed or printed in one of the official languages of the Republic in legible roman characters with black ink upon strong paper, on one side of the paper only, of A4 standard size and shall have on the left hand side a margin of at least 35 mm.例文帳に追加

登録官が与える指示に従うことを条件として,法又は本規則により登録官に提出することを義務付けられているすべての書類は,共和国の公用語の1により,A4判の丈夫な用紙の片面のみを用いて黒色のインクをもって読み易いローマ字でタイプされ,石版刷りにされ又は印刷されたものでなければならず,かつ,左に35mm以上の余白を設けなければならない。 - 特許庁

He said that if they were sent to the office he would be chaffed by all the other clerks about having letters from a lady, so I offered to typewrite them, like he did his, but he wouldn't have that, for he said that when I wrote them they seemed to come from me, but when they were typewritten he always felt that the machine had come between us. 例文帳に追加

会社宛に出すと婦人から手紙をもらったと言ってほかの事務員がみんなで冷やかすからと彼が言いますし、それで私タイプで打とうかと言ったんです、彼が自分のをそうしてますようにね、でもそれじゃあ彼いらないって、だって私が書いたものなら私から来たと感じられるけれども、タイプしたものではいつも機械が私たちの邪魔をするような気がすると彼は言いますの。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

All documents and copies of documents, except drawings or representation, sent to or filed, left at the Office or otherwise furnished to the Controller shall be written, typewritten, lithographed, or printed in the English/Hindi language (unless otherwise directed), in large and legible character with deep permanent ink upon one side only of strong white paper of A4 size (210mm×296.9mm)with a margin of four centimeters on the left hand part thereof. 例文帳に追加

特許庁に送付され若しくは提出され,又は長官に提供される全ての書類及び書類の写しは,図面又は表示を除いて,(別段の指令がない限り)英語/ヒンディー語により,A4サイズの丈夫な白紙(210mm×296.9mm)にその左端に4cmの余白を置いて,片面のみに色の濃い永続するインクをもって大型で判読し易い文字で手書きされ,タイプされ,石版印刷され,又は印刷されたものでなければならない。 - 特許庁

All documents and copies of documents, except affidavits and drawings, sent to or left at the patent office or otherwise furnished to the Controller shall be written or typewritten or printed either in Hindi or in English language (unless otherwise directed or allowed by the Controller) in large and legible characters with deep indelible ink with lines widely spaced upon one side only of strong white paper of a size A4 of approximately 29.7 centimeters by 21 centimeters with a margin of at least 4 centimeters on the top and left hand part and 3 centimeters on the bottom and right hand part thereof. 例文帳に追加

特許庁に送付され若しくは配達され,又は長官に提供される全ての書類若しくは書類の写しは,宣誓供述書及び図面を除き,(長官による別段の指示又は許可がない限り)ヒンディー語又は英語の何れかにより,寸法が縦29.7cm,横21cmのA4型の丈夫な白紙にその上端及び左端部に少なくとも4cm並びにその下端及び右端部に少なくとも3cmの余白を置いて,片面のみに,行間を広くとって濃い永続するインクをもって大きく判読し易い文字で手書きされ,タイプされ又は印刷されたものでなければならない。 - 特許庁

Subject to any directions that may be given by the Registrar, all documents required by the Act or by these regulations to be filed with the Registrar shall be typewritten, lithographed or printed in one of the official languages of the Republic in legible roman characters with black ink upon strong paper, on one side of the paper only, of A4 standard size and shall have on the left hand side a margin of at least 35 mm. Provided that the requirements of this regulation are met if documents have been lodged in accordance with the operational requirements and proof of payment of the prescribed fee (if any), has been provided.例文帳に追加

登録官が与える指示に従うことを条件として,法又は本規則により登録官に提出することを義務付けられているすべての書類は,共和国の公用語の1により,A4判の丈夫な用紙の片面のみを用いて黒色のインクをもって読み易いローマ字でタイプされ,石版刷りにされ又は印刷されたものでなければならず,かつ,左に35mm以上の余白を設けなければならない。ただし,書類が操作上の要件に従って提出され,かつ,(該当する場合は)所定の手数料の納付の証拠が提示された場合は,本条規則の要件は満たされている。 - 特許庁

例文

Subject to any other directions that may be given by the Registrar, all applications, notices, statements or other documents except trade marks, authorized or required by the Act or the rules to be made, served, left or sent, at or to the Trade Marks Registry or with or to the Registrar shall be neatly handwritten or typewritten or lithographed or printed in Hindi or in English in large and legible characters with deep permanent ink upon strong paper, and except in the case of affidavits, on one side only, and of size of approximately 33 centimetres by 20 centimetres and shall have on the left hand part thereof margin of not less than 4 centimetres.例文帳に追加

登録官により与えられることがある他の指示に従うことを条件として,法又は本規則に基づいて,商標登録局において若しくは商標登録局宛てに,又は登録官において若しくは登録官宛てに,作成し,送達し,提出若しくは送付することが認められ又は必要とされるすべての申請書,通知書,陳述書又は商標を除くその他の書類は,ヒンズー語又は英語により,大型で判読し易い文字で濃く永続するインクにより丈夫な用紙上に手書きされ,タイプ書され,石版印刷され,又は印刷されたものでなければならず,宣誓供述書の場合を除き,寸法は縦約33センチメートル,横約20センチメートルの片面のみを使用し,その左端には4センチメートル以上の余白を有さなければならない。 - 特許庁




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS