1016万例文収録!

「unjustifiable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unjustifiableの意味・解説 > unjustifiableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unjustifiableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

an unjustifiable war 例文帳に追加

名の無い軍 - 斎藤和英大辞典

an unjustifiable war 例文帳に追加

名分の無い軍 - 斎藤和英大辞典

an unjustifiable war 例文帳に追加

名義のない戦争 - 斎藤和英大辞典

to raise a gratuitous waran unwarranted waran unjustifiable war 例文帳に追加

故無き軍を起こす - 斎藤和英大辞典

例文

to raise an unjustifiable war 例文帳に追加

無名の師を起こす - 斎藤和英大辞典


例文

unjustifiable 例文帳に追加

物事の道理に外れている - EDR日英対訳辞書

It is ugly and it is unjustifiable.例文帳に追加

それは醜悪で、不当である。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Such conduct is inexcusableunjustifiable―Such conduct admits of no excusepermits of no excuseallows of no excuseYou have no warrant for what you do. 例文帳に追加

そんなことをしては言い訳が立たぬ - 斎藤和英大辞典

Such conduct is unjustifiableinexcusable―Such conduct admits of on excusepermits of no excuseallows of no excuse. 例文帳に追加

そんなことをしては理由が立たぬ、言い訳が立たぬ - 斎藤和英大辞典

例文

Such conduct is unjustifiableinexcusable―Such conduct admits of no excusepermits of no excuseallows of no excuse. 例文帳に追加

そんなことをしては理由が立たぬ - 斎藤和英大辞典

例文

the doctrine that all violence is unjustifiable 例文帳に追加

暴力はすべて正当化できないという主義 - 日本語WordNet

Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations 例文帳に追加

不当景品類及び不当表示防止法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a declaration to the effect that the threats are unjustifiable 例文帳に追加

脅迫が不当である旨の宣言 - 特許庁

(a) A declaration to the effect that the threats are unjustifiable; and例文帳に追加

(a) その脅迫は不当である旨の宣言,及び - 特許庁

a declaration to the effect that the threats complained of are unjustifiable,例文帳に追加

当該威嚇が不当なものであるとの宣言 - 特許庁

a declaration to the effect that the threats are unjustifiable; 例文帳に追加

当該脅迫が不当なものであるという趣旨の宣言 - 特許庁

a declaration to the effect that the threats are unjustifiable; 例文帳に追加

脅迫が不当なものである旨の宣言 - 特許庁

It was an unjustifiable experiment even for one's self, 例文帳に追加

正当性にかける実験だった、1人でやるにしてもね。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

a declaration to the effect that the threats complained of were unjustifiable 例文帳に追加

訴えられた脅迫は正当化されない旨の趣旨の宣言 - 特許庁

(ii) Businesses, as provided by Cabinet Order, that might cause unjustifiable damage to a creditor of a Partnership. 例文帳に追加

二 組合の債権者に不当な損害を与えるおそれがある業務として政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) There is a risk of unjustifiable infringement to the interests of the insured and other relevant persons due to the conclusion of that insurance contract; and 例文帳に追加

四 当該保険契約を締結することにより、被保険者その他の関係者の利益が不当に侵害されるおそれがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a person that has committed a wrongful act or a significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc. within five years prior to submitting an application for registration; 例文帳に追加

四 登録の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) when the applicant performed a wrongful or significantly unjustifiable act pertaining to In-Home Service, etc., within five years prior to an application of appointment as service provider; 例文帳に追加

九 申請者が、指定の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated In-Home Service Provider performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、指定居宅サービス事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) when said applicant performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service within five years prior to the application of appointment as service provider; 例文帳に追加

八 申請者が、指定の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) when the applicant performs a wrongful or significantly unjustifiable act pertaining to In-Home Service, etc., within five years prior to said application of appointment as service provider; 例文帳に追加

七 申請者が、指定の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) when the applicant performs a wrongful or significantly unjustifiable act pertaining to In-Home Service, etc., within five years prior to an application of appointment as service provider; 例文帳に追加

九 申請者が、許可の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where the petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed for an unjustifiable purpose or it is not filed in good faith. 例文帳に追加

四 不当な目的で再生手続開始の申立てがされたとき、その他申立てが誠実にされたものでないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case where a demand is intended to gain unjustifiable profit for said qualified consumer organization or third party, or to cause damage to said business operator, etc. 例文帳に追加

一 当該適格消費者団体若しくは第三者の不正な利益を図り又は当該事業者等に損害を加えることを目的とする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where it is obvious that the petition was filed for an unjustifiable purpose or was not filed in good faith. 例文帳に追加

六 不当な目的で申立てがされたことその他申立てが誠実にされたものでないことが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Where the petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed for an unjustifiable purpose or it is not filed in good faith 例文帳に追加

二 不当な目的で破産手続開始の申立てがされたとき、その他申立てが誠実にされたものでないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The selling price is limited to 20 times the value of the actual price in case of bags less than 5,000 yen and to 100,000 yen value in case of bags more than 5,000 yen according to Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations. 例文帳に追加

また、景品表示法では、販売価格が5,000円未満の場合20倍まで、5,000円以上は10万円までと定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(xiii) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated Community-Based Service Provider performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十三 前各号に掲げる場合のほか、指定地域密着型サービス事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十一 前各号に掲げる場合のほか、指定居宅介護支援事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) when an organizer of said Intensive Care Home for the Elderly performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc., within five years prior to an application of appointment as service provider; 例文帳に追加

六 当該特別養護老人ホームの開設者が、指定の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) in addition to the cases listed in the preceding items, when an organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十一 前各号に掲げる場合のほか、指定介護老人福祉施設の開設者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when an Organizer of a Long-Term Care Health Facility performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、介護老人保健施設の開設者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) when an Organizer of said Sanatorium Ward Hospital, etc., performs a wrongful or significantly unjustifiable act pertaining to In-Home Service, etc., within five years prior to an application of appointment as service provider; 例文帳に追加

八 当該療養病床病院等の開設者が、指定の申請前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) in addition to the cases listed in the preceding items, when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十一 前各号に掲げる場合のほか、指定介護療養型医療施設の開設者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、指定介護予防サービス事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十二 前各号に掲げる場合のほか、指定地域密着型介護予防サービス事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when a Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、指定介護予防支援事業者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 Any person shall not spread false information concerning the occurrence of loss in a wide range of areas caused by spread of the Specified Pests for crops in an attempt to obtain unjustifiable profit on property for the benefit of himself/herself or of a third party. 例文帳に追加

第二十八条 何人も、自己又は他人のために財産上の不当の利益を図る目的をもつて、農作物についての指定有害動植物のまん延による広範囲の損害の発生に関し、風説を流布してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With respect to fresh noodles, 'Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles' in accordance with the Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations have been stipulated whereby, as to products containing 'thirty percent or more buckwheat flour,' it is allowed to mark them as 'soba' (buckwheat noodles). 例文帳に追加

「生めん」については、不当景品類及び不当表示防止法に基づく「生めん類の表示に関する公正競争規約」が定められており、その中で「そば粉30%以上」の製品について「そば」との表示が認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hideyoshi TOYOTOMI died in 1598 and Ieyasu TOKUGAWA began to exert his power, Sakon considered it dangerous, and proposed a plan to assassinate Ieyasu to Mitsunari, but Mitsunari considered it unjustifiable and did not accept it. 例文帳に追加

慶長3年(1598年)、豊臣秀吉が没して、徳川家康が権力を振りかざすようになると、それを危険に感じた左近は三成に家康暗殺計画を持ちかけるが、大義名分にこだわる三成はそれを受け入れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the advertisement avoids descriptions that constitute or could constitute a violation of prefectural ordinances based on the Act Against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations, the Outdoor Advertisement Act or other laws and regulations. 例文帳に追加

ホ.不当景品類及び不当表示防止法、屋外広告物法に基づく都道府県の条例その他の法令に違反する又は違反するおそれのある表示をしていないか。 - 金融庁

(2) The relief which may be applied for is any of the following: (a) a declaration that the threats are unjustifiable; (b) an injunction against the continuance of the threats; (c) damages in respect of any loss he has sustained by the threats.例文帳に追加

(2)申請することができる救済は,次の何れかである。(a)威嚇が不当であるという宣言 (b)威嚇の継続に対する差止命令 (c)威嚇によって自己が被った損失に関する損害賠償 - 特許庁

(a) a declaration that the threats are unjustifiable; and (b) an injunction against the continuance of the threats; and (c) the recovery of any damages sustained by the applicant as a result of the threats. 例文帳に追加

(a) 当該脅迫は正当化することができないものである旨の宣言,及び (b) 当該脅迫の継続に対する差止命令,及び (c) 当該脅迫の結果,申請人が被った損害の回復 - 特許庁

To provide the idea of advanced pacifism with which challenges regarding the idea of conventional pacifism, stating only physical violence is unjustifiable, can be resolved.例文帳に追加

従来の、身体的な暴力はやめようという考え方にとどまっていた平和主義の考え方に対する課題を解決するための考え方を提唱する。 - 特許庁

例文

Such cases constitute a Business-to-Consumer transaction using the internet, so Article 4 of the Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations (hereinafter referred to as the "Premiums and Representations Act") applies, and the misleading representations described in each subparagraph of the same article are prohibited. 例文帳に追加

この場合は、インターネットを利用したBtoC取引の一類型となるため、不当景品類及び不当表示防止法(以下「景品表示法」という。)第4条の適用があり、同条各号の不当な表示が禁止される 。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS