utterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 345件
He is in abject poverty―in the direst poverty―in utter destitution―as poor as a church-mouse―no better than a beggar. 例文帳に追加
赤貧洗うが如し - 斎藤和英大辞典
The utter silence …, cutting through the very stone a cicada's rasp 例文帳に追加
閑さや岩にしみ入る蝉の声 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The project ended in a complete failure―ended in a total failure―ended in an utter failure―ended in a dead failure. 例文帳に追加
事が全然失敗に帰した - 斎藤和英大辞典
He is not a complete stranger―an utter stranger―a perfect stranger―to me. 例文帳に追加
彼は全然の他人ではない - 斎藤和英大辞典
The project ended in a complete failure―ended in a total failure―ended in an utter failure―ended in a dead failure. 例文帳に追加
事が全く失敗に帰した - 斎藤和英大辞典
utter the characteristic sound of owls 例文帳に追加
フクロウの特徴のある音を発する - 日本語WordNet
Each time, my grandmother would utter some words in arabic例文帳に追加
祖母がアラビア語で まじないをかけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
utter or do something surprising 例文帳に追加
驚くべき何かを口にするか、行う - 日本語WordNet
utter a characteristic note or cry 例文帳に追加
特徴のある響きを発するか、泣く - 日本語WordNet
to break out into violent language―lash out into violent language―utter wild words―let fly a torrent of abuses―(人に向ってなら)―rave against one―rage against one 例文帳に追加
暴言を放つ - 斎藤和英大辞典
He is in abject poverty―in utter destitution―in the direst want 【イディオム・格言的には:】“as poor as a church-mouse.” 例文帳に追加
赤貧洗うが如し - 斎藤和英大辞典
As a teacher, he is a complete failure―an utter failure―a dead failure. 例文帳に追加
彼は教師としてはまるで駄目だ - 斎藤和英大辞典
As a teacher, he is a complete failure―a total failure―an utter failure. 例文帳に追加
彼は教師としては全く駄目た - 斎藤和英大辞典
utter in a loud voice or announce 例文帳に追加
大きな声を発するまたは告知する - 日本語WordNet
utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way 例文帳に追加
赤ん坊のように意味のない音を発する、または一貫性のない声を発する - 日本語WordNet
utter monotonously and repetitively and rhythmically 例文帳に追加
単調に、繰り返し、リズミカルに、声に出す - 日本語WordNet
were the first words his anger permitted him to utter. 例文帳に追加
怒りとともにまずこう口にした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
SERIZAWA and Mito Group were nothing but utter villains. 例文帳に追加
芹沢と水戸派は極悪人そのもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
utter or proclaim insistently and noisily 例文帳に追加
しつこく騒がしく言う、または公言する - 日本語WordNet
45 minutes away from utter destruction. right?例文帳に追加
崩壊の45 分前という状態にあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
utter with distinct articulation of each syllable 例文帳に追加
それぞれの音節をはっきりと発音する - 日本語WordNet
utter a high-pitched cry, characteristic of pigs 例文帳に追加
ブタに特有の甲高い叫び声をあげる - 日本語WordNet
utter a high-pitched cry, as of seagulls 例文帳に追加
カモメのような甲高い鳴き声を発する - 日本語WordNet
He is in abject poverty―in the utmost need―in the utmost want―in extreme distress―in the utmost straits―in utter destitution. 例文帳に追加
彼は困窮の極みに達している - 斎藤和英大辞典
Fix, who found himself on the floor, did not utter a word. 例文帳に追加
床に倒れたフィックスは何も言わなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Better say nothing than utter platitudes. 例文帳に追加
凡庸の説を吐くならばむしろ黙するにしかず - 斎藤和英大辞典
For me, the worst was the feeling of utter powerlessness.例文帳に追加
最も辛かったのは 完全な無力感でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to break out [lash out] into violent language―utter wild words―(人に向ってなら)―let fly at―fling out at―rave against―rage against―a person 例文帳に追加
暴言を吐く、暴言をはなつ - 斎藤和英大辞典
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)