1016万例文収録!

「viii」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

viiiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1701



例文

To provide a highly purified complex consisting of the components factor VIII (factor VIII: C or FVIII) and von Willbrand factor (vWF), to provide stable pharmaceutical preparations comprising the highly purified complex, and to provide a production method of highly purified components factor VIII: C/vWF complex.例文帳に追加

成分第VIII因子(第VIII因子:CまたはFVIII)およびフォンウィルブラントファクターからなる高度に精製された(高度精製)コンプレックス、該高度精製コンプレックスを含む安定な医薬調製物、および高度精製第VIII因子:C/vWF−コンプレックスの製造方法を提供する。 - 特許庁

The provisions of items (viii), (ix) and (xi) of paragraph (1) shall not apply where the consent of the relevant competent authority has been obtained. 例文帳に追加

関連所轄当局の承諾が得られている場合は,(1)(viii),(ix)及び(xi)の規定は適用しない。 - 特許庁

International depositary authoritymeans an international depositary authority within the meaning of Article 2(viii) of the Budapest Treaty; 例文帳に追加

「国際寄託当局」とは,ブダペスト条約第2条(viii)の意味における国際寄託当局をいう。 - 特許庁

BINDING MOLECULES FOR HUMAN FACTOR VIII AND FACTOR VIII-LIKE PROTEINS例文帳に追加

ヒト第VIII因子および第VIII因子様タンパク質に対する結合分子 - 特許庁

例文

MODIFIED FACTOR VIII CDNA AND ITS USE FOR PRODUCTION OF FACTOR VIII例文帳に追加

改変された第VIII因子cDNAおよび第VIII因子の産生のためのその使用 - 特許庁


例文

To provide a modified cDNA that expresses the factor VIII or derivative thereof at a high level.例文帳に追加

VIII因子およびその誘導体を高レベルで発現する改変cDNAの提供。 - 特許庁

(viii) All payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts;例文帳に追加

(viii) すべての支払及び送金のサービス(クレジット・カード、旅行小切手及び銀行小切手を含む。) - 経済産業省

the second wife of Henry VIII and mother of Elizabeth I 例文帳に追加

ヘンリー8世の後妻とエリザベス1世の母 - 日本語WordNet

Chapter VIII: Dissolution, Merger, Company Split and Liquidation 例文帳に追加

第八章 解散、合併、会社分割及び清算 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Foreign companies which engage in Insurance Business; 例文帳に追加

八 保険業を行う外国の会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

八 その他内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Matters regarding the amount of surplus from consolidation; 例文帳に追加

八 合併剰余金額に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) has been subject to a ruling for the commencement of bankruptcy proceedings; or 例文帳に追加

八 破産手続開始の決定があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) When it falls under any other case specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

八 その他内閣府令で定める場合に該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Matters related to business and its execution; 例文帳に追加

八 業務及びその執行に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Part VIII Stay of Execution (Article 403 to Article 405) 例文帳に追加

第八編 執行停止(第四百三条―第四百五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Special Provisions Concerning Court Proceedings in Summary Court 例文帳に追加

第八章 簡易裁判所の訴訟手続に関する特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Part VIII Stay of Execution (Article 238) 例文帳に追加

第八編 執行停止(第二百三十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Matters concerning the issuance of banknotes; 例文帳に追加

八 銀行券の発行に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) payment of an Exceptional Allowance for an In-Home Long-Term Care Service Plan; 例文帳に追加

八 特例居宅介護サービス計画費の支給 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) payment of an Exceptional Allowance for a Preventive Service Plan of Long-term care; 例文帳に追加

八 特例介護予防サービス計画費の支給 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) to use wind energy to generate electric power; 例文帳に追加

八 風力を発電に利用すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the names and addresses of the directors and company auditors; 例文帳に追加

八 取締役及び監査役の氏名及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the method and due date of the payment of interest; 例文帳に追加

八 利息支払の方法及び期限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the occurrence of other grounds specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

八 その他政令で定める事由の発生 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Other matters necessary to enable the implementation of the Qualified Project. 例文帳に追加

八 その他特定事業の実施に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Procedures after Confirmation of Rehabilitation Plan 例文帳に追加

第八章 再生計画認可後の手続 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) other measures deemed necessary by the Commissioner of the Financial Services Agency. 例文帳に追加

八 その他金融庁長官が必要と認める措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) disposition of shares or equity of a subsidiary company, etc.; 例文帳に追加

八 子会社等の株式又は持分の処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Performance of business incidental to the business under one of the preceding items 例文帳に追加

八 前各号の業務に附帯する業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Transfer of a claim or securities 例文帳に追加

八 債権又は有価証券の譲渡 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Miscellaneous Provisions (Articles 68 to 72) 例文帳に追加

第八章 雑則(第六十八条—第七十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has violated the provisions of Article 66. 例文帳に追加

八 第六十六条の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER VIII REGISTRATION OF PROHIBITION ON DIVISION OF PARTNERSHIP ASSETS 例文帳に追加

第八章 組合財産の分割禁止の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Companies Act (Part V, Part VI, Part VII and Part VIII) 例文帳に追加

会社法(第五編第六編第七編第八編) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Shareholders meeting under Article 425(1); 例文帳に追加

八 第四百二十五条第一項の株主総会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Comprehensive support for persons with severe disabilities 例文帳に追加

八 重度障害者等包括支援 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Article 144-4, paragraph (5), item (iii) of the Act; 例文帳に追加

八 法第百四十四条の四第五項第三号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Article 144-4, paragraph (5), item (iv) of the Act; 例文帳に追加

八 法第百四十四条の四第五項第四号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Special Rules on Trusts With Certificates of Beneficial Interests 例文帳に追加

第八章 受益証券発行信託の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) an agreement prescribed in Article 164, paragraph (1). 例文帳に追加

八 第百六十四条第一項に規定する合意 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) an inspector of a limited liability trust with certificate of beneficial interest; and 例文帳に追加

八 受益証券発行限定責任信託の検査役 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Methods and the date for publicizing survey results; 例文帳に追加

八 調査結果の公表の方法及び期日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Miscellaneous Provisions (Article 97 to Article 99) 例文帳に追加

第八章 雑則(第九十七条—第九十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Supervising the affairs of the probation office; 例文帳に追加

八 保護観察所の事務を監督すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Situations of supply and distribution of goods or services. 例文帳に追加

八 商品又は役務の供給及び流通の状況 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Small and Medium Sized Enterprise, etc., Cooperatives Act; 例文帳に追加

八 中小企業等協同組合法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii-ii) Act on Organizations of Small and Medium Sized Enterprises; 例文帳に追加

八の二 中小企業団体の組織に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Provisions governing association with other employee organizations; 例文帳に追加

八 他の職員団体との連合に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Any person who has discriminated in violation of Article 27; 例文帳に追加

八 第二十七条の規定に違反して差別をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS