1016万例文収録!

「viii」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

viiiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1701



例文

(4) The period of the business year of the Partnership as set out in item (viii) of the preceding paragraph shall not exceed one (1) year. 例文帳に追加

4 前項第八号の組合の事業年度の期間は、一年を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) If they distribute the assets of the Partnership in liquidation in violation of Article 49. 例文帳に追加

八 第四十九条の規定に違反して、清算中の組合の財産を分配したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) "Unsentenced person" means an arrestee, a person under detention, and any other person confined as an unsentenced person; 例文帳に追加

八 未決拘禁者 被逮捕者、被勾留者その他未決の者として拘禁されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Prohibition against the wrongful use, possession, transfer, etc. on cash and articles; 例文帳に追加

八 金品について、不正な使用、所持、授受その他の行為をしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Disposition with regard to the payment of incentive remuneration pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 98; 例文帳に追加

八 第九十八条第一項の規定による作業報奨金の支給に関する処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(viii) if the Splitting Stock Company in Absorption-type Company Split conducts any one of the following acts on the Effective Day, a statement to that effect: 例文帳に追加

八 吸収分割株式会社が効力発生日に次に掲げる行為をするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) acquisition of shares set forth in Article 758(viii)(a) or Article 760(vii)(a); and 例文帳に追加

一 第七百五十八条第八号イ又は第七百六十条第七号イの株式の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) distribution of dividends of surplus set forth in Article 758(viii)(b) or Article 760(vii)(b). 例文帳に追加

二 第七百五十八条第八号ロ又は第七百六十条第七号ロの剰余金の配当 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Consolidation-type Merger of a Company: within six months from the day on which the Consolidation-type Merger became effective; 例文帳に追加

八 会社の新設合併 新設合併の効力が生じた日から六箇月以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) an action seeking invalidation of a Consolidation-type Merger of a Company: the Company incorporated through the Consolidation-type Merger; 例文帳に追加

八 会社の新設合併の無効の訴え 新設合併により設立する会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) if there are provisions in the articles of incorporation with regard to the Share Unit, such Share Unit; 例文帳に追加

八 単元株式数についての定款の定めがあるときは、その単元株式数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Where the Stock Company has prescribed the matters listed in each item of Article 197(3); 例文帳に追加

八 第百九十七条第三項各号に掲げる事項を定めた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in the case of the existence of Subordinated Borrowings or issuing Subordinated Bonds; 例文帳に追加

八 劣後特約付借入金を借り入れた場合又は劣後特約付社債を発行した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) cases where a settlement has been reached and all of the following requirements are satisfied: 例文帳に追加

八 和解が成立している場合であって、次に掲げるすべての要件を満たす場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the matters listed in item (vi), item (viii), item (ix) and item (xiii) of the preceding paragraph. 例文帳に追加

四 前項第六号、第八号、第九号及び第十三号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a right arising from a tort committed by the trustee in the course of the trust administration; and 例文帳に追加

八 受託者が信託事務を処理するについてした不法行為によって生じた権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the right to request to inspect or copy materials under the provisions of Article 38, paragraph (1) or paragraph (6); 例文帳に追加

八 第三十八条第一項又は第六項の規定による閲覧又は謄写の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the right to demand compensation for a loss or restoration of the trust property under the provisions of Article 41; 例文帳に追加

八 第四十一条の規定による損失のてん補又は原状の回復の請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who is under contract with the applicant to have control over the applicant's business policy decisions 例文帳に追加

八 申請者との間で申請者の事業の方針の決定を支配する契約を締結している者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) The methods for retaining, returning or otherwise handling materials submitted through certified dispute resolution procedures 例文帳に追加

八 認証紛争解決手続において提出された資料の保管、返還その他の取扱いの方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) The name, date of birth, registered domicile, the address or the job title or position of any important employees 例文帳に追加

八 重要な使用人の氏名、生年月日、本籍、住所又は職名若しくは呼称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Persons who have been discharged or released on parole from a juvenile training school (excluding persons who are placed under probation); 例文帳に追加

八 少年院から退院し、又は仮退院を許された者(保護観察に付されている者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Any other association determined by the Minister of Health, Labour and Welfare as equivalent to those provided in each preceding item 例文帳に追加

八 その他前各号に準ずるものとして厚生労働大臣が定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) The authority concerning the order provided by Article 48-3 of the Act: the governing director of the Prefectural Labor Bureau 例文帳に追加

八 法第四十八条の三の規定による命令に関する権限 管轄都道府県労働局長 - 日本法令外国語訳データベースシステム

viii. Securities specified under item (x) of paragraph (1) of Article 2 of the Securities and Exchange Act 例文帳に追加

viii) 証取法第二条第一項第十号に掲げる有価証券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) When partial amount is deducted from wages pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 24 of the Act, the said amount 例文帳に追加

八 法第二十四条第一項の規定によつて賃金の一部を控除した場合には、その額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) In addition to the illness listed in the preceding items those designated by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

八 前各号に掲げるもののほか、厚生労働大臣の指定する疾病 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) acts listed in Article 2(8)(i) to (iii), item (v), item (viii), and item (ix); and 例文帳に追加

イ 第二条第八項第一号から第三号まで、第五号、第八号及び第九号に掲げる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) if there are any provisions regarding the scope and limitation on the authority of representation, such provisions; and 例文帳に追加

八 代表権の範囲又は制限に関する定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) if an administrator of the shareholder registry has been appointed, a document proving the contract with such person; 例文帳に追加

八 株主名簿管理人を置いたときは、その者との契約を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the method of transfer and other settlement for sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives; and 例文帳に追加

八 有価証券の売買又は市場デリバティブ取引の受渡しその他の決済方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a notification under the provisions of Article 134(2) or Article 135(2); or 例文帳に追加

八 第百三十四条第二項又は第百三十五条第二項の規定による届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has violated orders from the court under Article 192(1) or (2). 例文帳に追加

八 第百九十二条第一項又は第二項の規定による裁判所の命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) violating the provisions of Article 67-7, Article 97, or Article 102-21; 例文帳に追加

八 第六十七条の七、第九十七条又は第百二条の二十一の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has, in violation of Article 31-2(8), failed to make deposits; 例文帳に追加

八 第三十一条の二第八項の規定に違反して、供託を行わなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Decision on the order and method of examining the evidence for which a ruling for examination has been made 例文帳に追加

八 証拠調べをする決定をした証拠について、その取調べの順序及び方法を定めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) An employee who carries out the duties set forth in item (i) or the preceding two items shall not conduct inspections, etc.; 例文帳に追加

八 第一号又は前二号の業務を行う職員が、検査等を行わないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Matters concerning the retention of written applications for product inspections and other documents concerning product inspections; 例文帳に追加

八 製品検査の申請書その他製品検査に関する書類の保存に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Summonses, Custody, and Detention of the Accused (Articles 67 to 92-2) 例文帳に追加

第八章 被告人の召喚、勾引及び勾留(第六十七条―第九十二条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) the names of the participating victim(s) and any attorney(s) at law entrusted thereby who appeared; 例文帳に追加

八 出席した被害者参加人及びその委託を受けた弁護士の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) an order specifying the order in which to examine evidence and the method therefor (Article 316-5, item (viii) of the Code); 例文帳に追加

イ 証拠調べの順序及び方法を定める決定(法第三百十六条の五第八号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

viii) Loan of securities (limited to such activities specified by a Cabinet Office Ordinance such as those conducted for partner 例文帳に追加

八 有価証券の貸付け(組合員のためにするものその他の内閣府令で定めるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Continuous mixers or batch mixers (excluding those for liquids), or components therefor 例文帳に追加

(八) 運続式若しくはバッチ式の混合機(液体用のものを除く。)又はその部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Equipment designed to prevent the leakage of information transmission signals, or components therefor 例文帳に追加

(八) 情報を伝達する信号の漏えいを防止するように設計した装置又はその部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Submersible vessels that can cruise independently (excluding those listed in the middle column of row 1) 例文帳に追加

(八) 潜水艇であつて、単独で航行できるもの(一の項の中欄に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in addition to the matters listed in the preceding items, matters publicly notified by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

八 前各号に掲げる事項のほか、経済産業大臣が告示で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A person who violates an order pursuant to the provisions of paragraph (4) of Article 19-14. 例文帳に追加

八 第十九条の十四第四項の規定による命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Storage facilities: Warehouses, open storage yards, timber yards and timber ponds, coal storage yards, dangerous goods storage facilities and oil storage facilities 例文帳に追加

八 保管施設 倉庫、野積場、貯木場、貯炭場、危険物置場及び貯油施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム

viii) When a person has failed to make a report under Article 99, paragraph (3) or paragraph (4 例文帳に追加

八 第九十九条第三項又は第四項の規定による報告をしなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Build an office for mining, accommodations for those who are engaged in mining, or a health and sanitation facility 例文帳に追加

八 鉱業用の事務所又は鉱業に従事する者の宿舎若しくは保健衛生施設の設置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS