1153万例文収録!

「vuitton」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

vuittonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Yes, it's louis vuitton.例文帳に追加

そうよ、ルイ・ヴィトンよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's mine. the vuitton.例文帳に追加

あれが私のよ ヴィトン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is a real Vuitton.例文帳に追加

これは本物のヴィトン。 - Tatoeba例文

The case of Louis Vuitton Japan例文帳に追加

―ルイ・ヴィトンジャパンの事例― - 経済産業省

例文

Designing a Louis Vuitton Store 例文帳に追加

ルイ・ヴィトンの店舗の設計 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Of louis vuitton suitcases.例文帳に追加

ルイ・ヴィトンの スーツケースを買った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That is a louis vuitton!例文帳に追加

こいつはルイ... ルイ・ビトンなんだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I bought a vuitton bag and pouch例文帳に追加

あたしヴィトンのリュックとポーチ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you have Louis Vuitton wallets?例文帳に追加

ルイヴィトンの財布はありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Well, at least you got your nice louis vuitton bags.例文帳に追加

少なくとも ヴィトンの鞄は手に入った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

She just charged over $5,000 worth of louis vuitton suitcases.例文帳に追加

彼女は5,000ドルもする ルイ・ヴィトンの スーツケースを買った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 2004, I designed the facade of a Louis Vuitton store in Kyoto. 例文帳に追加

2004年に私は京都のルイ・ヴィトンの店舗のファサードを設計しました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Well-known European brand namessuch as LOUIS VUITTON, PRADA, GUCCI, and ARMANI—now manufacture Daiichi Orimono’s casual sportswear products, using the textiles produced with the companys core high-density fabric weaving technology.例文帳に追加

高密度織物技術を核とした同社の製品は、スポーツカジュアル衣料素材として、LOUIS VUITTON、PRADA、GUCCI、ARMANI等、欧州の有名ブランドに採用されている。 - 経済産業省

For example, Louis Vuitton employs a direct management method through which it controls all the processes from manufacturing,importing to sales and after-sales service. Louis Vuitton does not involve any other trading company or agency in these processes. Back in 1978 when Louis Vuitton first entered the Japanese market, this practice defied all existing conventions.例文帳に追加

例えば、同社の経営は、商社や代理店を通さず、製造・輸入から販売・アフターサービスまですべてを自社の手で行う直営方式を採用しており、それは、1978年の進出当時の常識を破るものであった。 - 経済産業省

He is known as the first Japanese who used Louis VUITTON products regularly. 例文帳に追加

日本人ではじめてルイ・ヴィトンの製品を愛用した事でも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has also caught the public's attention by collaborating on designs with Louis Vuitton. 例文帳に追加

彼はまた,ルイ・ヴィトンとのデザインの共同制作で人々の注目を引きつけた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The LVMH Group (Moët Hennessy Louis Vuitton), to which Louis Vuitton Japan belongs, is a giant brand conglomerate (with stores in several tens of countries around the world with overall profits of a little over one trillion yen (FY2001)), whose scope of business includes liquor,fashion and leather, perfumes, watches and jewels. Louis Vuitton is the biggest brand name in this enormous group, and Louis Vuitton Japan, which represents the Japanese market, accounts for around one-third of its sales.例文帳に追加

ルイ・ヴィトンジャパンが属するLVMH(モエヘネシー・ルイ・ヴィトン)グループは、酒類、ファッション・レザー類、香水類、時計宝石等幅広く事業を展開している巨大ブランドコングロマリット(世界数十か国に店舗展開、総売上げ1兆円強(2001年度))であり、その中でもルイ・ヴィトンはLVMH傘下の最大ブランドであり、その売上げの約3分の1を日本市場であるルイ・ヴィトンジャパンが担っている。 - 経済産業省

Furthermore, Louis Vuitton has a fixed price range and in Japan, retail prices are set so that they are within about 1.4 times the retail prices in Paris. By introducing an adjustable fixed price system based on exchange rate fluctuations, Louis Vuitton was able to maintain prices at which it was difficult for parallel importers to gain a profit margin. It also won the trust of consumers that came to the retail stores directly managed by Louis Vuitton and would feel comfortable buying the products there.例文帳に追加

また、販売価格においても、パリの販売価格の約1.4倍以内という定価の枠を定め、為替変動による変動定価制を導入することで、並行輸入業者が利ざやを稼ぎにくい価格を維持し、店頭に来店する消費者が直営店で安心して買い物ができる信頼を獲得することができた。 - 経済産業省

In addition, as Louis Vuitton envisions itself as first and foremost aretailer, it puts paramount importance on its sales personnel that is responsible for selling its products in stores.例文帳に追加

加えて、同社は、あくまでも自らを「小売業」と位置づけた上で、店頭販売に当たる販売スタッフを最重要視している。 - 経済産業省

Underlying Louis Vuitton Japan’s successes in the Japanese market is not only the strength of its products but also its distinctive sales and marketing strategy.例文帳に追加

こうしたルイ・ヴィトンジャパンの日本市場での成功の裏には、強い商品力に加えて、独自に確立した営業・マーケティング戦略がある。 - 経済産業省

Iwao's signature remains in a Vuitton's client list as 'the first Japanese clients of Louis Vuitton' together with Shojiro GOTO, Kinmochi SAIONJI, and others. 例文帳に追加

また後藤象二郎、西園寺公望らと共に「ルイ・ヴィトンの日本人顧客となった最初の人」として、ヴィトンの顧客名簿に自筆のサインが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A theory suggests that Damier Canvas and Monogram Canvas patterns by Louis Vuitton were influenced not only by contemporary Gothic taste and Art Nouveau but also by Japanese checkered patterns and family crests. 例文帳に追加

なお、ルイ・ヴィトンのダミエキャンバスやモノグラム・キャンバスも当時のゴシック趣味、アールヌーヴォーの影響のほか、市松模様や家紋の影響もかかわっているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even as the fashion and apparel industry suffers from sluggish business performance due to the recent consumption slowdown, Louis Vuitton Japan, a dealer in importing and selling foreign luxury items including travel bags, shoes and accessories, has remained untouched by such economic trends. Its sales soared in 2002, marking an all-time high of 135.7 billion yen, leaving all other companies in the industry far behind. Louis Vuitton Japan has thus established a name for itself as the top brand in Japan, a huge market for luxury brands.例文帳に追加

昨今の消費低迷による影響で業績不振にあえぐファッション・アパレル業界の中でも、海外高級旅行鞄、靴、アクセサリー等の輸入販売を手掛けるルイ・ヴィトンジャパンは、景気動向に左右されずに2002年において、同業他社を圧倒して過去最高の売上高(1,357億円)を記録する等急速に売上げを拡大しており、ブランド大国日本におけるトップブランドの地位を確立している。 - 経済産業省

Through this establishment of a unique management strategy and provision of customer service which responds to consumersneeds, Louis Vuitton has been able to maintain its brand image and enjoy the broad support of consumers in Japan who possess a taste for luxury goods.例文帳に追加

このような独自の経営戦略の確立及び消費者ニーズにこたえる顧客サービスの提供によって、ルイ・ヴィトンというブランドイメージが維持され、多くの日本の高級志向の消費者に支持されている。 - 経済産業省

Moreover, by standardizing its store sizes (securing a large stock room) and implementing supply chain management, it became possible for Louis Vuitton to prevent shortages of popular products and amassing excessive inventories, thus properly managing its inventories and providing products.例文帳に追加

さらに、店舗規模の標準化(広いバックヤードの確保)とサプライチェーンマネジメントの確立によって、売れ筋商品の欠品や過剰在庫の発生を防止し、適正な在庫管理と商品提供を行うことが可能となった。 - 経済産業省

In many cases, when their stores are located within department stores, other corporations borrow sales personnel from the department store. However, a few years ago Louis Vuitton began to make many of its sales personnel regular employees (February 2002: 800 people à January 2003: 1,700 people)with the intention of maintaining and improving its brand and service level.例文帳に追加

他社では、百貨店内の店舗販売スタッフには百貨店から借りた人員を配置しているケースが多いが、同社は、ルイ・ヴィトンのブランド及びサービスレベルの維持・向上のために、数年前から多くの販売スタッフを正社員化している(2000年2月:800人→2003年1月:1,700人)。 - 経済産業省

例文

Within its stores, Louis Vuitton’s basic policy is to sell its products through a one-to-one consulting approach. It is also thorough in educating and developing its human resources. For example, Louis Vuitton requires its employees to periodically undergo training in Japan and in France so that they can acquire an accurate understanding of Louis Vuitton’s products as well as of its tradition and culture.例文帳に追加

店頭では1対1のコンサルティング販売を基本とし、スタッフが製品に対する正しい知識や同社の伝統、文化に対する理解を身につけるために、国内及びフランスでの研修を定期的に受けさせる等、教育及び人材育成を徹底させている。 - 経済産業省




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS