「thank you for your continuous support」は、長期にわたり支援や協力をしていただいていることに対する感謝を表現する際に用いられる。ビジネスの文脈でよく使われ、相手の継続的な助けやサポートに対する誠実な感謝の意を伝える。
「I am always in your debt」は、相手に対して恩義を感じている状態を表す表現である。感謝の意を伝えつつ、自分が相手に借りがあるという謙虚な姿勢を示す際に使用される。
「I appreciate your ongoing assistance」は、現在進行形で支援や助けを提供していることに対する感謝を示す表現である。継続的な協力に対する評価を表す際に特に適している。
2相手がしてくれたことに対して本当に感謝していることを述べ伝える表現
11第三者に、自分はだれそれのお世話になっている、と述べる表現
14特に相手が忙しい、相手を煩わせるといった意味合いを込めて使う表現
We appreciate all your hard work.
Thank you for always looking after my daughter.
18自社製品の利用者に「いつもご利用頂きありがとうございます」のように述べる場合
19子供の友達や、その友達の家族などに友達づきあいのお礼を述べる表現
Thank you for looking after her.
23顧客などに「いつも格別jのお引き立てまことにありがとうございます」などのように言う表現
24取引先に「いつもお世話になっております」などのように言う表現
26ご連絡ありがとうございますといったニュアンスの表現。同僚とのメールでのやりとりなどで使う
We appreciate your interest.
29支援や取引きなどについて感謝を述べる表現。「お世話になっております」のニュアンスに近い。「今後ともよろしくお願い致します」の意味合いでも使える
いつもお世話になっております。
いつもお世話になっております。
いつもお世話になっております。
I am always very grateful to you.
Thank you very much for your cooperation.
I appreciate all of your help nowadays.
I appreciate all you have done for me.
I really appreciate all of your help.
I'm a student of Mr.A.
My daughter is in your class.
I'm a patient of Dr.X
It's a pleasure to work with you.
いつもお世話になっております。
I am always very grateful to you.
Many thanks for your kindness [kind help].
I appreciate all of your help nowadays.
I thank you for your continued goodness to me.