Weblio実用英語辞典

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書

虎穴に入らずんば虎子を得ず

「虎穴に入らずんば虎子を得ず」の英語

nothing ventured, nothing gained
he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubs

nothing ventured, nothing gained

nothing ventured, nothing gainedのニュアンス

この表現は、リスクを冒さなければ何も得られないという意味で使われる。何事も試みずに安全な選択ばかりしていると、大きな成功や報酬は望めないという哲学を示している。

nothing ventured, nothing gainedと一緒に使われやすい単語・表現

・risk(リスク)
・opportunity(機会)
・success(成功)

nothing ventured, nothing gainedの例文

・If you want to achieve something significant, remember that nothing ventured, nothing gained.(何か大きなことを成し遂げたいなら、「虎穴に入らずんば虎子を得ず」を忘れないでください。)
・She decided to start her own business, believing that nothing ventured, nothing gained.(彼女は自身のビジネスを始めることに決め、「虎穴に入らずんば虎子を得ず」と信じていた。)
・To win the lottery, you have to buy a ticket—nothing ventured, nothing gained.(宝くじに当たるためには、チケットを買わなければならない—「虎穴に入らずんば虎子を得ず」。)

he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubs

he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubsのニュアンス

この英語のことわざは、目標を達成するためには困難や危険を乗り越える必要があることを強調している。文字通りの意味では、虎の子を手に入れたいなら虎の住む穴に踏み込まなければならないということで、比喩的には大きなリスクを冒してでも目的を達成しようとする勇気を表している。

he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubsと一緒に使われやすい単語・表現

・courage(勇気)
・risk(リスク)
・achievement(達成)

he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubsの例文

・He knew that he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubs, so he took the challenging job.(彼は「虎穴に入らずんば虎子を得ず」と知っていたので、難しい仕事を引き受けた。)
・In the world of investment, he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubs, so you must be willing to take risks.(投資の世界では、「虎穴に入らずんば虎子を得ず」なので、リスクを取る覚悟が必要です。)
・The entrepreneur embraced the philosophy that he who does not enter the tiger's den cannot catch its cubs, and it paid off.(その起業家は「虎穴に入らずんば虎子を得ず」という哲学を受け入れ、それが報われた。)

調べた例文を記録して、効率よく覚えましょう
Weblio会員無料で登録できます
履歴機能 過去に調べた単語を確認できる
語彙力診断 診断回数が4回に増加
マイ単語帳 便利な学習機能付き
マイ例文帳 文章で意味を理解できる

JMdict

EDRDG

虎穴に入らずんば虎子を得ず

英語ことわざ教訓辞典

英語ことわざ教訓辞典

虎穴に入らずんば虎子を得ず

Tatoeba

出典:Tatoeba

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。


虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Weblio英和対訳辞書

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書

虎穴に入らずんば虎子を得ず

Nothing venture, nothing win [gain].
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

1

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

2

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

3

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

例文

You can't accomplish anything without taking a risk.

4

虎穴に入らずんば虎子を得ず

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

5

虎穴に入らずんば虎子を得ず.

例文

Nothing venture, nothing win [gain].

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

7

にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

例文

Take steady aim at the tiger.

11

遠くがほえているのをにした。

例文

We heard tigers roaring in the distance.

例文

The tiger was hiding behind some bushes.

例文

Tyger, Tyger, burning bright.

17

して残す

例文

A tiger leaves a skin behind him.

例文

to treasure anything

21

して

例文

A tiger leaves a skin behind him.

22

して残す

例文

A tiger leaves a skin behind him.

例文

It is like letting a tiger run loose.

例文

This isn't a tiger.

例文

This is not a tiger.

例文

The tiger is a vanishing species.

例文

One is driven by the force of circumstances.

例文

I am driven by he force of circumstances.

例文

A tiger purrs.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

1

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

2

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

例文

You can't accomplish anything without taking a risk.

3

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

4

虎穴に入らずんば虎子を得ず

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

5

虎穴に入らずんば虎子を得ず.

例文

Nothing venture, nothing win [gain].

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

7

にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

例文

Take steady aim at the tiger.

10

遠くがほえているのをにした。

例文

We heard tigers roaring in the distance.

例文

Tyger, Tyger, burning bright.

例文

The tiger was hiding behind some bushes.

17

して残す

例文

A tiger leaves a skin behind him.

例文

to treasure anything

例文

It is like letting a tiger run loose.

例文

The tiger is a vanishing species.

23

して残す

例文

A tiger leaves a skin behind him.

例文

A tiger purrs.

25

して

例文

A tiger leaves a skin behind him.

例文

This isn't a tiger.

例文

This is not a tiger.

例文

One is driven by the force of circumstances.

例文

I am driven by he force of circumstances.

例文

It is lefting loose a tiger on a crowd.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

虎穴に入らずんば虎子を得ず

1

虎穴に入らずんば虎子を得ず

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

2

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

3

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

例文

“Nothing venture, nothing have.”【イディオム格言

5

虎穴に入らずんば虎子を得ず.

例文

Nothing venture, nothing win [gain].

6

にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

12

窮鳥入れ猟師これを捕えず

例文

The fowler catches not the bird that seeks refuge in his bosom.

例文

it aroused the tiger in me

14

窮鳥懐に入る猟師を捕らず

例文

The fowler does not catch the bird which seeks refuge in his bosom.

15

虎口して入る

例文

Even the huntsman refrains from killing a bird which has flown into his bosom for refuge.

例文

“One who runs after two hares will catch neither.”【イディオム格言

19

入れられた盛んにった。

例文

The caged tiger lashed its tail.

例文

If you will buy the horse, I will put in the saddlethrow in the saddlethrow the saddle into the bargain.

28

ないように囲いにいれておく

例文

pound the cows so they don't stray

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

閲覧履歴

虎穴に入らずんば虎子を得ず。のページの著作権