| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| kom | 特に(過去)分詞・集合・強調を表す前置詞として、「…の近くに」「…と一緒に」という意味などを持つ印欧語根。 重要な派生語は、enough, 接頭辞co-, com-, contra-を持つ単語(cooperate, complex, contradictなど)。 | |
| pē(i)- | 傷つけることを表す。passionなどの由来として、苦しむこと。p#e-, p#i-とも表記。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| com- | (b,p,mの前でcom-、lの前でcol-、rの前でcor-、母音とh,gnの前でco-、その他はcon-)…と一緒に、共同の、ともに などの意味。また、強意を表す。(印欧語根kom) | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ion | ラテン語形動詞語幹に付いて動作・状態・結果などを表す名詞語尾 | |
| 途中遷移語 | ||
|---|---|---|
| pati | ラテン語 | 苦しむこと |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/05/13 04:03 UTC 版)
From 中期英語 compassioun, compassion, from Old French compassion, from Ecclesiastical Latin compassio (“sympathy”), from Latin compati, past participle compassus (“to suffer together with”), from com- (“together”) + pati (“to suffer”); see passion. By surface analysis, com- + passion.
compassion (usually uncountable, plural compassions)
compassion (third-person singular simple present compassions, present participle compassioning, simple past and past participle compassioned)
![]()
親切 → unkindness 不親切.
公平なさま
the caritas