![]()
「relieve」は、何らかの負の状態を取り除く、または軽減する行為を指す動詞である。具体的な用法と例文を以下に示す。
「relieve」が動詞として使われる場合、痛みや苦痛、ストレスなどの不快な感覚や状態を軽くする、または完全に取り除くことを意味する。また、人の心配事や不安を取り除いて安心させること、あるいは困難な状況や責任から人を解放することも指す。
・例文| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| legwh- | 軽いこと、重さが少ないことを表す(lightなど)。 | |
| re- | 後ろに、逆に、以前に、引き返す(印欧語根wer-参照)の意味の印欧語根。接頭辞re-(recommend, refer, remain, returnなど)の由来として、後ろに、再びの意。他の重要な派生語は、接頭辞retro-(retrogradeなど)、surrenderなど。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| re- | 「再度」「新しく」、後ろ向き・後ろの意味で用いられる場合と、強意として用いられる場合がある。印欧語根re-から。 | |
![]()
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/03/26 21:56 UTC 版)
From Late 中期英語 releven, from Old French relever, specifically from the conjugated forms such as (jeo) relieve (“I lift up”), and its source, Latin relevo (“to lift up, lighten, relieve, alleviate”), combined form of re- (“back”) + levo (“to lift”). Doublet of relevate. Compare levant, levity, etc.
relieve (third-person singular simple present relieves, present participle relieving, simple past and past participle relieved)
![]()
緩くする
(荷なら)to lighten the load―ease one of one's load―(重荷、負担なら)―relieve one of one's burden―(船荷なら)―lighten a ship of her cargo―(税なら)―lighten the taxes―reduce the tax―(罰なら)―mitigate punishment―(痛みなら)―alleviate pain
静養する
have a rest cure
柔らかになる
a relief