| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| eghs | 外に、外への意味を表す印欧語根。接頭辞ex-(effort, except, expectなど)の由来として「…の外へ」「…から離れて」の意。接頭辞extra-(extraditeなど)の由来として「外側に」の意。他の重要な派生語は、alert, exotic, sample, strangeなど。 | |
| ger- | 一つに(一ヶ所に)集めることを表す。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| ex- | (e-)1.…の外側に | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ious | 1-ionに終わる名詞に対応する形容詞語尾 2「…の特徴を持った、…に満ちた」などの意の形容詞語尾 | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2025/11/11 16:22 UTC 版)
From Latin ēgregius, from e- (“out of”), + grex (“flock”), + English adjective suffix -ous, from Latin suffix -osus (“full of”); reflecting the positive connotations of "standing out from the flock".
egregious (comparative more egregious, superlative most egregious)
The negative meaning arose in the late 16th century, probably originating in ironic sarcasm. Before that, it meant outstanding in a good way. Webster also labels “distinguished” as an archaic meaning, and notes that contemporary usage often has an unpleasant connotation (for example, “an egregious error”). It generally precedes such epithets as ass, blunderer, rascal, and rogue. The Italian as well as Spanish cognate egregio has retained a strictly positive sense, as has the Portuguese cognate egrégio.
![]()