意味 | 例文 (14件) |
紫夕の英語
追加できません
(登録数上限)
「紫夕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
『源氏物語』「夕顔」巻(紫式部)例文帳に追加
There is also some mention of Takiguchi samurai in 'Yugao' of "The Tale of Genji" by Murasaki Shikibu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅雨の頃、夕霧(源氏物語)に紫の上の一周忌の手配を頼む。例文帳に追加
Around the rainy season, he asks Yugiri to arrange for the first anniversary of Murasaki no ue's death.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夕顔の遺児玉鬘は母の死後、4歳で乳母一家に伴われて筑紫国へ下国した。例文帳に追加
After her mother, Yugao, died, she goes down to Tsukushi province at the age of four, accompanied by a wet nurse.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桐壺巻と帚木巻、夕顔巻と若紫巻等、紫上系の巻から玉鬘系の巻に切り替わる部分や逆に玉鬘系の巻から紫上系の巻に切り替わる部分の描写に不自然な点が多い。例文帳に追加
Many discrepancies of description occur when the Murasaki no Ue series changes to the Tamakazura series or the Tamakazura series changes to the Murasaki no Ue series; such as the chapters between Kiritsubo and Hahakigi, the chapters between Yugao and Wakamurasaki, etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野分(台風)の翌朝、夕霧は源氏の妻妾を見舞いに六条院にゆき、偶然紫の上を見て心を引かれる。例文帳に追加
On the next morning after nowaki (typhoon), Yugiri visits Genji's wife and mistresses at the Rokujo estate where he sees lady Murasaki by chance and becomes attracted to her.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風の強い夕暮れ、明石の中宮が紫の上の病床を訪れて、源氏も加わって歌を詠み交わす。例文帳に追加
On a windy evening, Empress Akashi visits bedridden Murasaki no ue, and Genji also joined them to make poems for each other.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年7月7日の七夕の儀式に、宮中紫宸殿の庭で相撲を観賞したのである。例文帳に追加
This was because the Emperor enjoyed watching sumo matches in the garden of the Shishinden Hall (the Hall for State Ceremonies) of the Imperial Court during the annual ceremony of the Star Festival held on July 7.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「紫夕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
悲しみのあまり源氏は紫の上から一切離れようとせず、代わりに葬儀全般を取り仕切ることになった夕霧(源氏物語)が覗きに来ても隠そうともしない。例文帳に追加
Genji, in his grief, will not stay away from Murasaki no ue, and even when Yugiri comes to hold a whole funeral on behalf of Genji, he does not try to conceal his sorrow.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六条院の庭の草花も倒れ、そこへ訪れた夕霧(源氏物語)は混乱の中で偶然紫の上の姿を垣間見、その美貌に衝撃を受ける。例文帳に追加
On a visit to the Rokujo-in Palace, where plants and flowers in the garden had been blown flat, Yugiri happened to catch a glimpse of Murasaki no Ue amidst the chaos and was stunned by her beauty.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後祖母大宮(源氏物語)の元へ見舞いに参上してからも、爛漫のサクラのような紫の上の艶姿は夕霧の脳裏に焼きついて消えなかった。例文帳に追加
Even after paying a visit to his grandmother, Omiya, he could not forget the Murasaki no Ue's beauty, which was like full-blown cherry blossoms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、照射する光の色を紫、ピンク、青等のように変化させ、天候の変化や朝焼け、夕暁け等の時間経過を演出することができる。例文帳に追加
On the occasion, it is possible further to vary the color of the cast light to violet, pink, blue or others and thereby to present changes in the weather and the lapse of time in the morning glow, the evening glow or others. - 特許庁
阿部秋生は、「桐壺」巻から「初音」巻までについて、まず「若紫」・「紅葉賀」・「花宴」・「葵」・「賢木」・「花散里」・「須磨」の各巻が先に書かれ、その後「帚木」・「空蝉」・「夕顔」・「末摘花」が書かれた後に、「須磨」以後の巻が執筆され、「乙女」巻を書いた前後に「桐壺」巻が執筆されたとする説を発表した。例文帳に追加
Akio ABE announced the supposition that the chapters from 'Kiritsubo' to 'Hatsune' were composed as follows: first the chapters of 'Wakamurasaki,' 'Momijinoga,' 'Hananoen,' 'Aoi,' 'Sakaki,' 'Hanachirusato' and 'Suma' were written, and after 'Hahakigi,' 'Utsusemi,' 'Yugao,' 'Suetsumuhana' were written all the chapters subsequent to 'Suma' were written, and 'Kiritsubo' was written around the time that 'Otome' was completed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夕霧の生真面目な性格から父源氏のような過ちは起こらなかったものの、紫の上臨終後に再び垣間見た際には、その死に顔すら類なく美しいと絶賛し(「御法」)、源氏亡き後まで彼女が存命であればと惜しんでいる(「匂宮」)。例文帳に追加
Due to Yugiri's very honest personality, he does not commit the same sin his father Genji did, but when he catches a glimpse of Murasaki no ue on her deathbed, he expresses great admiration for her beauty even in death ('Minori' (The Rites)), wishing that she would have lived longer after Genji died. ('Nioumiya')発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫上系の巻で光源氏と関係を持つのは紫の上・藤壺・六条御息所といった身分の高い「上の品」の女性達であり、玉鬘系の巻で光源氏と関係を持つのは空蝉・夕顔・玉鬘といった上の品より身分の低い「中の品」の女性達であるというように明確に分かれている。例文帳に追加
There is a clear distinction that the characters who have relations with Hikaru Genji are 'upper-class' ladies such as Murasaki no Ue, Fujitsubo and Lady Rokujo in the Murasaki no Ue series, while those who have relations with him are 'middle-class' ladies such as Utsusemi, Yugao and Tamakazura in the Tamakazura series.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
紫夕のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |