小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 舞雨子の英語・英訳 

舞雨子の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「舞雨子」の英訳

舞雨子

読み方意味・英語表記
雨子まうこ

女性名) Mauko

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「舞雨子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

しかし、明かり障のみでは風には耐えられないため、良戸、蔀、格などと併せて用いられた。例文帳に追加

However, it was impossible to keep out the wind and rain with only akari shoji; therefore, it was used in combination with mairado (a wooden sliding door constructed of a single wooden panel called 'wata-ita' and set into a timber frame called 'kamachi'), shitomi (latticed shutters), a lattice, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明かり障のみでは風には耐えられないため、良戸、蔀、格などと併せて用いられた。例文帳に追加

However, only Akari-shoji could not bear the wind and rain so that it was used with others such as Mairado, Shitomi and a lattice door.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久利生と同僚の(あま)宮(みや)(まい)(こ)(松(まつ)たか)は新たな証拠を探すために韓国へ向かう。例文帳に追加

Kuryu and his colleague, Amamiya Maiko (Matsu Takako), go to South Korea to look for new evidence.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

『平家物語』には、熊野本宮で滋が「胡飲酒」をっていたところに突然大が降ったが、いささかもたじろがずを続けたという逸話がある。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Taira family), there was a legend that while Shigeko was performing a traditional Japanese dancewith the court music of (ancient) Japan called 'Konju,' it started raining suddenly, however she did not recoil and instead kept on dancing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天を逐われて新羅に渡ったスサノオとその五十猛神が曽尸茂利(そしもり)の地で大にあい、青草で作った簑笠でを凌いだという故事を基にしてできたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that the dance was designed based on the legend where Susanoo and his son Isotakeru no kami, who went to Silla after being expelled from Heaven, experienced torrential rain in the region of Soshimori and protected themselves from the rain by making straw hats from straw.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経記によると、日照りが続いたので、後白河天皇は神泉苑の池で100人の僧に読経させたが効験がなかったので、100人の容顔美麗な白拍わせを祈らせた。例文帳に追加

According to Gikeiki, Emperor Goshirakawa had 100 Buddhist priests chant sutras at the Shinsen-en Garden in Kyoto for prayer for rainfall because of a long spell of drought, but since the priests' prayer did not work, the Emperor invited 100 beautiful shirabyoshi dancers to pray for rainfall.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

純歌伎では『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)の弁天小僧、『与話情浮名横櫛』(切られ与三)のお富、『新皿屋舗月暈』(魚屋宗五郎)の女房おはま、そして無類の貴公ぶりを見せた『新薄雪物語』(薄雪)の左衛門などの世話物を得意とした。例文帳に追加

In the area of pure kabuki, he was very good at plays dealing with the lives of ordinary people, playing Bentenkozo of "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) or "Shiranami Gonin Otoko" (The Five Shiranami Men), Otomi of "Yohanasake Ukinano Yokogushi"or "Kirare Yosa" (Scarface Yosa), Ohama the wife of "Shinsarayashiki Tsuki no Amagasa" or "Sakanaya Sogoro," and, above all, Saemon of "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki) or "Usuyuki," which he played with unmatched nobleness.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「舞雨子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

等の保持部材を用いることなく高い取付強度で且つ確実に施工でき、い性にも優れ、しかも外装材の成形が極めて容易であり、特に平葺きの外装構造の施工に好適な外装構造の施工方法、及び外装構造を提供する。例文帳に追加

To provide an exterior facing structure construction method, surely constructing an exterior facing structure with high fitting strength without a holding member such as a hanger, having excellent flashing performance, very easily forming a facing material, and suitable especially for constructing a flat roofing facing structure, and a facing structure. - 特許庁

等の保持部材を用いることなく高い取付強度で且つ確実に施工でき、い性にも優れ、しかも外装材の成形が極めて容易であり、特に平葺きの外装構造の施工に好適な外装構造の施工方法、及び外装構造を提供する。例文帳に追加

To provide a construction method of an external facing structure and the external facing structure, surely constructible in high installation strength without using a holding member such as a suspender, superior even in flashing performance, extremely easily molding an external facing material, and particularly suitable for constructing a flatly laying external facing structure. - 特許庁

例文

伎の仮名手本忠臣蔵の九段目に、「用心厳しき高師直、障・襖は皆尻ざし(建具の一種の錠で、框の下に楔を打ち込んだもの)、戸に合栓合框(錠の一種)、こじて外れず、大槌にて毀(こわ)たば音して用意せんか、それいかが・・・」とある。例文帳に追加

In the ninth section of Kanatehon, Chushingura (a program of Kabuki - Japanese classical drama titled "The treasury of Loyal Retainers"), there is a description that says; 'KO no Moronao, known as a prudent person, all shoji and fusuma of the residence had shirizashi (a kind of key for fitting, a wedge knocked in under rail) and amado (shutters) had aisen-aikuro (locked with the meeting edges made with a tongue and groove or with a lap joint), of which locks couldn't be broken open, and tearing them down with sledge hammers would make a sound and there wouldn't be time to say; how was it...'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

舞雨子のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「舞雨子」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS