例文 (68件) |
に賭けるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
好きな馬に賭ける例文帳に追加
open a book on one's favorite horse - Eゲイト英和辞典
前のプレーヤー以上に賭ける例文帳に追加
bet more than the previous player - 日本語WordNet
「ぼくは二万ポンド賭けるよ。例文帳に追加
"I will bet twenty thousand pounds - JULES VERNE『80日間世界一周』
競輪で,勝者に賭けるために買う券例文帳に追加
a betting ticket in a bicycle race - EDR日英対訳辞書
このために私の定評を賭けるつもりである例文帳に追加
I will stake my good reputation for this - 日本語WordNet
ゲームかスポーツ競技の結果にお金を賭ける人例文帳に追加
a person who wagers money on the outcome of games or sporting events - 日本語WordNet
だから、このチャンスに賭ける価値はあった。例文帳に追加
and such an opportunity was not to be rejected. - JULES VERNE『80日間世界一周』
コナー・オニール(キアヌ・リーブス)はスポーツの試合に賭けることが好きだ。例文帳に追加
Conor O'Neill (Keanu Reeves) likes to bet on sports games. - 浜島書店 Catch a Wave
賭金を賭博場かディーラーに対して賭ける賭博ゲーム例文帳に追加
any gambling game in which bets are laid against the gambling house or the dealer - 日本語WordNet
ルーレットをするとき私はいつも偶数にお金を賭ける例文帳に追加
When I play roulette, I always put my money on even numbers. - Eゲイト英和辞典
プレーヤーが最高に有利なカードを持つことについて賭ける、様々なカードゲーム例文帳に追加
any of various card games in which players bet that they hold the highest-ranking hand - 日本語WordNet
長谷雄は勝負に全財産を賭け、鬼は絶世の美女を賭けると言った。例文帳に追加
Haseo said he bet all his money and possessions on the game, whereas the ogre said he bet the most beautiful woman on earth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小さな玉が回転式器具の区画のどれに止まるかを賭ける賭博ゲーム例文帳に追加
a gambling game in which players bet on which compartment of a revolving wheel a small ball will come to rest in - 日本語WordNet
例文 (68件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |