例文 (167件) |
よこしまなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 167件
よこしまな属性例文帳に追加
a characteristic of being wicked - EDR日英対訳辞書
性格がよこしまになる例文帳に追加
to become perverse in character - EDR日英対訳辞書
心がねじけて,非常によこしまな人例文帳に追加
a completely wicked person - EDR日英対訳辞書
よこしま、本筋でないこと。例文帳に追加
Unrighteousness, not to be the main point. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正しいことと邪なこと例文帳に追加
good and evil - EDR日英対訳辞書
何かよこしまな企みが行われたのかと考えた。例文帳に追加
He asked himself whether there had not been a wicked elopement. - JULES VERNE『80日間世界一周』
ぺてんまたはよこしまな方法によって何かを達成する例文帳に追加
achieve something by means of trickery or devious methods - 日本語WordNet
彼の頭によこしまな考えが浮かんだ例文帳に追加
An evil thought came into his head. - Eゲイト英和辞典
神は約束している よこしまな舌は 切り取られるぞ例文帳に追加
Because god promises that the devious tongue will be cut out. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"神の怒りは よこしまな者に 天から啓示される"例文帳に追加
The wrath of god is revealed from heaven against all unrighteous men. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
邪王真眼は最強なんだよ例文帳に追加
The tyrant's eye is the strongest! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
強欲,邪悪,欺き,みだらな欲望,よこしまな目,冒とく,うぬぼれ,愚かさだ。例文帳に追加
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. - 電網聖書『マルコによる福音書 7:22』
水蛭子と淡島は、伊邪那岐・伊邪那美の子供の内に数えない。例文帳に追加
Hiruko and Awashima are not counted as children of Izanagi and Izanami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と言いながら、公爵夫人は赤ちゃんを投げつけてよこしました。例文帳に追加
the Duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
横島さん! 何してるんですか例文帳に追加
Mr. yokoshima, what do you think you're doing? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
横島さん... 何してるんですか例文帳に追加
Mr. yokoshima, what do you think you're doing? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼が親友に請け負わせた際、彼はよこしまなことをした例文帳に追加
he acted dishonestly when he gave the contract to his best friend - 日本語WordNet
ところが、摂理の神が不思議な介入を行い、よこしまな弟に邪悪な計画を思いとどまらせたのだ。例文帳に追加
but by a wonderful interposition of Providence this bad brother was converted from his evil intention, - Mary Lamb『お気に召すまま』
「しかるにすぐれたる戦士エセルレッドは、いまや扉のなかに入り、かの邪(よこしま)なる隠者の影すらも見えざるに怒り、あきれ果てぬ。例文帳に追加
"But the good champion Ethelred, now entering within the door, was sore enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit ; - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
例文 (167件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |