1016万例文収録!

「時の流れ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 時の流れの意味・解説 > 時の流れに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

時の流れの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3720



例文

時の流れ.例文帳に追加

the stream of time  - 研究社 新英和中辞典

長い時の流れ.例文帳に追加

a long lapse of time  - 研究社 新英和中辞典

時の流れはとても速い。例文帳に追加

Time moves very quickly.  - Weblio Email例文集

水の切れない流れ例文帳に追加

a never-failing stream  - 斎藤和英大辞典

例文

ラッシュの車の流れを回避する.例文帳に追加

circumvent the rush‐hour traffic  - 研究社 新英和中辞典


例文

時の流れのある瞬間例文帳に追加

a specific moment in the continuous time  - EDR日英対訳辞書

時の流れの,ある瞬間例文帳に追加

time during a day (moment of time)  - EDR日英対訳辞書

時の流れのある一点例文帳に追加

a point or moment in the flow of time  - EDR日英対訳辞書

最近時の流れが早く感じる。例文帳に追加

Lately I feel like time moves quickly.  - Weblio Email例文集

例文

代の流れにさからって進む例文帳に追加

to go against the current trend  - EDR日英対訳辞書

例文

代の流れに逆らう動き例文帳に追加

the act of swimming against the current of the contemporary trend  - EDR日英対訳辞書

時の流れに逆行する例文帳に追加

to go against the current of the time  - EDR日英対訳辞書

この当から流れ橋だった。例文帳に追加

It was known as a Nagare-bashi from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのようにして流れた。例文帳に追加

Thus time passed;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

なぜなら潮の流れにさからって、々は流れを乗り越えたりしたからです。例文帳に追加

for it was fighting the tide, and sometimes winning;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

与信の流れを好況及び不況に保護する例文帳に追加

Protect the flow of credit in good times and bad times  - 財務省

これにより、自分のいる緯度上の時の流れと別の緯度上の時の流れの違いが認識できる。例文帳に追加

Consequently, a person can recognize the difference in flow of time between the latitude of this position and another latitude. - 特許庁

間の流れとは反対の順に事柄を述べてゆくこと例文帳に追加

an act of telling things in reverse chronological order  - EDR日英対訳辞書

その、私は天の川と、流れ星を見ました。例文帳に追加

That time, saw the Milky Wave and a shooting star.  - Weblio Email例文集

代の流れについていくのは容易ではない。例文帳に追加

It's not easy to keep up with the times. - Tatoeba例文

代の流れについていくのは容易ではない。例文帳に追加

It isn't easy to keep up with the times. - Tatoeba例文

所定の間に流れる液体の量例文帳に追加

the amount of fluid that flows in a given time  - 日本語WordNet

(代の流れについてゆけないものが)自然淘汰する例文帳に追加

to become obsolete  - EDR日英対訳辞書

時の流れを区切ったある一定の期間例文帳に追加

period of time (period between two points in time)  - EDR日英対訳辞書

代の流れについていくのは容易ではない。例文帳に追加

It's not easy to keep up with the times.  - Tanaka Corpus

夕食のは無言のうちに流れていった。例文帳に追加

The meal went in silence.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

(時の流れが人や物事を)否応なく動かす例文帳に追加

of something, to be swept away by the course of time  - EDR日英対訳辞書

その部屋には心地よい間が流れていた。例文帳に追加

Comforting time flows in this room.  - Weblio Email例文集

その場所にはとてもゆったりとした間が流れていた。例文帳に追加

Time passed very slowly in that place.  - Weblio Email例文集

それは代の流れだからしようがない。例文帳に追加

That is the flow of the times, so there is nothing that can be done. - Weblio Email例文集

それは代の流れだからしようがない。例文帳に追加

It's the flow of the times, so it cannot be helped. - Weblio Email例文集

の学生は惰弱に流れる傾向がある例文帳に追加

Students nowadays are apt to become effeminate.  - 斎藤和英大辞典

彼は代の流れに遅れないようにしている。例文帳に追加

He is trying to keep up with the current of the times. - Tatoeba例文

はきれいな水がこの川にも流れていた。例文帳に追加

Pure water was washed away to this river as well at that time. - Tatoeba例文

は、その中で釣をする流れである。例文帳に追加

Time is but the stream I go a fishing in. - Tatoeba例文

過去から現在,未来へと連続する時の流れ例文帳に追加

continuously  - EDR日英対訳辞書

鎧の背につけて飾りとし,流れ矢を防いだ具例文帳に追加

a decorative object placed on the back of armour that protects the wearer from stray arrows  - EDR日英対訳辞書

彼は代の流れに遅れないようにしている。例文帳に追加

He is trying to keep up with the current of the times.  - Tanaka Corpus

はきれいな水がこの川にも流れていた。例文帳に追加

Pure water was washed away to this river as well at that time.  - Tanaka Corpus

は、その中で釣をする流れである。例文帳に追加

Time is but the stream I go a fishing in.  - Tanaka Corpus

また井筒は間の流れと逆順に構成されている。例文帳に追加

Also, chronologically, the story goes back in time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はなんだか間の流れを感じます例文帳に追加

I feel the passage of time.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼がただ空の流れに身を任せる例文帳に追加

He let himself go with the flow.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

この、ツェナーダイオード12には電流は流れない。例文帳に追加

In this case, no current flows to the Zener diode 12. - 特許庁

合戦の当の松川は信夫山南麓を流れていたが、現在は北麓を流れている。例文帳に追加

The Matsukawa River ran through the southern foot of Mt. Shinobu at the time of the battle and now runs through the northern foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

干潮と満潮の中間の,流れが一停止する例文帳に追加

in the ebb and flow of tide, a midpoint when the flow stops temporarily  - EDR日英対訳辞書

緯度の違いによる相対的な時の流れを表示する計を提供する。例文帳に追加

To provide a timepiece displaying relative flow of time due to the difference of latitude. - 特許庁

水が流れ出る量,あるいは水がたまる量で間をはかるしかけの例文帳に追加

an instrument for measuring time, called water clock  - EDR日英対訳辞書

即ち、始動と定格運転以降とで排気ガスの流れを換える。例文帳に追加

That is, the flow of the exhaust gas is changed between at starting and during the rated operation. - 特許庁

例文

客が流れていることと同に、雇用機会も流れてしまい、ゆえに市の財政事情は厳しい。例文帳に追加

In addition to the outflow of customers, employment opportunities also flow out of city, bringing down the municipal financial situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS