1016万例文収録!

「試しがない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 試しがないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

試しがないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

それを今まで一度も試したことがない例文帳に追加

I have never tried that.  - Weblio Email例文集

私はそれを今まで一度も試したことがない例文帳に追加

I have never tried that before. - Weblio Email例文集

あなたはそれを試した事があるかもしれない例文帳に追加

You have probably tried that before. - Weblio Email例文集

サイトがご覧になれない方は下記をお試し下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please try the following if you cannot see the website.  - Weblio Email例文集

例文

新しい道具を試してみたが全く役に立たない例文帳に追加

I have tried the new tool to no effect. - Eゲイト英和辞典


例文

光ディスクの試し書き領域(PCA)で試し書きを行いレーザ光のパワーを調整した後、試し書き領域のデータを消去する。例文帳に追加

After the power of laser light is adjusted by test write in a power calibration area (PCA) of the optical disk, data is erased from the power calibration area. - 特許庁

様々な種類の薬や祈祷を試したが、一向に効果がない例文帳に追加

He tried out various drugs and theotherapy, but they did not work at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まずX外で試し、その後Xを起動させますが、ログインしないでください。例文帳に追加

First try it outside of X, then with X running, but not logged in. - Gentoo Linux

リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

If the remote control does not work, please exchange batteries and try again.  - Weblio Email例文集

例文

うまくいくかどうかわからないが, 運試しにやってみよう.例文帳に追加

I don't know if we can pull it off, but let's give it a try.  - 研究社 新和英中辞典

例文

試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。例文帳に追加

Tests showed that Alex wasn't just mimicking. - Tatoeba例文

まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。例文帳に追加

If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. - Tatoeba例文

簡単ではないことはわかったが少しとも試してしてみるよ。例文帳に追加

I know it's not easy, but you've got to at least try. - Tatoeba例文

ボブにそのわなを試してはだめだよ.彼にはすきがないんだから例文帳に追加

Don't try that trick on Bob, there are no flies on him. - Eゲイト英和辞典

試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。例文帳に追加

Tests showed that Alex wasn't just mimicking.  - Tanaka Corpus

まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。例文帳に追加

If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.  - Tanaka Corpus

この際、情報トラック間に位置するランドに対して試し書きを行うことで、試し書きにより情報トラックを破壊することもない例文帳に追加

In such a case, information tracks are not destroyed with trial writing by performing the trial writing of a land located between information tracks. - 特許庁

ディスクの品質をチェックする第一の試し書き処理を行い、ディスクの品質が悪い場合は、試し書きのパラメータを増やし、シーケンス処理を変え、第二の試し書き処理を行う。例文帳に追加

First test writing processing is carried out for checking disk quality, and when the disk quality is bad, a test writing parameter is increased and sequence processing is changed to carry out second test writing processing. - 特許庁

本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない例文帳に追加

I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. - Tatoeba例文

本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない例文帳に追加

I've tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. - Tatoeba例文

本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない例文帳に追加

I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.  - Tanaka Corpus

私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない例文帳に追加

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. - Tatoeba例文

私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない例文帳に追加

We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.  - Tanaka Corpus

だれかが試して、その結果を公開し、科学的な検討をうけるまでは、だれにもわからない例文帳に追加

Nobody will know until they have tried, and published the details for scientific scrutiny.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

電源が入らないトラブルについて、はじめにマニュアルの54~57ページをお試し下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

First, please try the troubleshooting tips on the pages 54-57 in the manual.  - Weblio Email例文集

一度ソースツリーを再取得して、問題が解決しないかどうか試してみてください。例文帳に追加

If you have not already done so, try re-fetching the source tree and see if the problem goes away.  - FreeBSD

適切なシリアルケーブル が良くわからないときは、次のどれかを試してみてください。例文帳に追加

If you are unsure what the proper serial cable is, you may wish to try one of the following alternatives:  - FreeBSD

CD-ROM はたいてい自動的に認識されるが、うまく行かない場合に試してみると良い。例文帳に追加

In most cases the CD-ROM is identified automatically, but if it isn't then this may help.  - JM

新製品が出たらとりあえず試し、口に合わなければ次からは買わない例文帳に追加

As soon as a new predict appears on the market, they try it, and if disagreeable, they will not buy it again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしキーがランダムではないと思ったら、可能性の高そうなものから試していくといい。例文帳に追加

If you think the key isn't randomly selected, start with likely ones.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

それから近くによって、親指でこすってみて、ペンキが落ちない試しているようでした。例文帳に追加

then he went nearer and rubbed it with his thumb, as if he were trying whether the paint would come off;  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

試し印刷ボタンが押されると(S110)、エリア指定枠内の画像領域をトリミング処理する(S120)。例文帳に追加

When a trial print button is pushed (S110), an image area inside the area designation frame is trimmed (S120). - 特許庁

(演算子によっては、インタプリタが関連のある演算を試したり、他の代替操作を行います。例文帳に追加

(The interpreter will then try the reflected operation, or some otherfallback, depending on the operator.) - Python

試し書きは1ECCブロック内においてエラー訂正可能な範囲に制限する。例文帳に追加

The trial-writing is limited within an error correctable range in one ECC block. - 特許庁

これにより、OPC動作で光ディスクの同じ試し書き領域を繰り返して使用するときに、試し書き領域内の同じ位置に常に発光パワーの高いレーザ光が照射されることがなく、発光パワーの高いレーザ光の照射される位置が分散され、その結果、試し書き領域の劣化を遅らせることができる。例文帳に追加

Thereby, when a same test writing region of the optical disk is used repeatedly in OPC operation, positions irradiated with the laser beam having high light emitting power are dispersed, consequently, deterioration of the test writing region can be delayed. - 特許庁

記録層を2層有し、各層の内周側試し書き領域TZ01、TZ11及び各層の外周側試し書き領域TZ02、TZ12が、各記録層間において完全にオーバラップしないよう配置されている。例文帳に追加

This medium has two recording layers and inner peripheral side trial writing regions TZ01, TZ11 of the respective layers, and outer peripheral trial regions TZ02, TZ12 of the respective layers are arranged so as not to perfectly overlap between the respective recording layers. - 特許庁

N=M、かつ試し書きフラグがオフ(S11)で試し書きを終了し(S12)、試し書きによって得られた条件Mから条件Nまでの記録信号を再生し(S13)、最適値選択を行い(S14)、最適な記録パルスを決定する(S15)。例文帳に追加

The test writing is finished at N=M and when a test write flag is turned OFF (S11) (S12), recording signals of the conditions M to N obtained by the test writing are reproduced (S13), optimal value selection is executed (S14), and an optimal recording pulse is decided (S15). - 特許庁

試しコピーモード時には、あらかじめ記憶している試しコピーモード原稿データの内容を記録出力するようにしているので、原稿の読み取り作業が不要となり、試しコピーモードをより簡単に利用することができるという効果を得る。例文帳に追加

Since the contents of trail copying mode original data stored beforehand are recorded and outputted in the trial copying mode, no original reading operation is required, and the trail copying mode can be utilized more easily. - 特許庁

データの記録と試し書きの処理動作を交互に繰り返すことによって、試し書きに要する時間を改めて確保する必要がない光ディスク記録装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an optical disk recording apparatus without securing a period of time required for test writing specially by repeating alternately recording of data and processing operation of test writing. - 特許庁

磁気薄膜メモリ装置の記録再生方法において情報の記録を行なう前に、メモリセルに情報の試し書きを行ない試し書きの記録確認を行った後、正規のデータを記録することによって達成される。例文帳に追加

In the recording/reproducing method of the magnetic thin film memory, test writing of information in the memory cell is performed before the information is recorded and normal data is recorded after recording the test writing is confirmed. - 特許庁

不揮発磁気薄膜メモリ装置への情報の記録を行なう前に、メモリセルに情報の試し書きを行ない試し書きの記録を確認した後、正規のデータを記録する。例文帳に追加

Before recording information on the nonvolatile magnetic thin film memory device, test information is written on the memory cell, and after checking the test information recorded, regular data is recorded. - 特許庁

複数のピックアップを有する光ディスク記録装置において、試し書きにより各ピックアップの最適レーザーパワー値を決定する時、試し書き各ピックアップが行い、ベータ値を計算するために試し書きされたデータの読み取りは複数のピックアップの内予め決めておいた一つのピックアップを使って、すべての試し書き領域のデータを読み取る。例文帳に追加

In an optical recording device having two or more pickups, with each pickup makes test writing deciding the optimum power for each by test writing, the test data thus written are read over the whole test writing area by using only one pickup assigned, in advance, from among the pickups to calculate the β value. - 特許庁

複数の記録条件で試し書きを行い,試し書き信号から良好な再生信号品質とトラッキングエラー信号品質が得られる推奨記録条件を決定し,推奨記録条件を用いて記録を行う。例文帳に追加

Trial writing is performed on a plurality of recording conditions, a recommended recording condition which can acquire excellent playback signal quality and tracking error signal quality from a trail writing signal is determined, and recording is performed by using the recommended recording condition. - 特許庁

様々な Unix 系のシステムで試してみると、そのような場合には0, ENOENT, EBADF, ESRCH, EWOULDBLOCK, EPERM といった様々な値が返される。 他の値が返されるかもしれない例文帳に追加

Experiments on various Unix-like systems show that lots of different values occur in this situation: 0, ENOENT, EBADF, ESRCH, EWOULDBLOCK, EPERM and probably others.  - JM

内容物の一部を消費者が試しに試験試料として使うことができるよう工夫した内容物入り容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a container with contents which is designed in such a way that a consumer can use a part of the contents as a test sample on trial. - 特許庁

データ記録領域内の試し記録において、記録すべきユーザデータの記録位置が情報記録媒体の半径方向において所定位置より内側にあるときは、データ記録領域内の内側の所定領域に試し記録を行い、その内側の所定領域が使用不能であるときは、データ記録領域内の外側の所定領域に試し記録を行う。例文帳に追加

When the recording position of user data to be recorded is in the inside from the prescribed position in the radial direction of an information recording medium in trial recording within a data recording region, trial recording is performed in the prescribed region in the inside within the data recording region, and when the inside prescribed region cannot be used, trial recording is performed in the prescribed region in the outside within the data recording region. - 特許庁

テストエリアに記録された試し書きデータを消去する消去工程では、CWイレーズを行い(ステップS104)、試し書きデータの再生を試行する(ステップS106)。例文帳に追加

In an erase process to erase the test write data recorded in the test area, CW erase is performed (a step S104) and reproduction of the test write data is attempted (a step S106). - 特許庁

最短の記録マークに対する記録パワーパラメータを変化させて、光ディスク上に試し書きを行い(S1〜S3)、試し書きを再生し(S4)、再生信号品質の良くなる記録パワーパラメータを選択する(S5)。例文帳に追加

Recording power parameter for the shortest recording mark is varied, trial writing is performed on optical discs (S1-S3), and the trial writing is reproduced (S4), the recording power parameter for improving reproducing signal quality is chosen (S5). - 特許庁

本発明に係る遊技機は、アイドリング処理時にお試し遊技処理への移行抽選を行い(S4)、当選すれば、お試し遊技を行うことが可能である旨の報知を行う(S6)。例文帳に追加

In this game machine, transition lottery to a trial game process is performed in the process of idling (S4), and the information to the effect that if winning a prize, a trial game can be played, is performed(S6). - 特許庁

例文

そこで、頼政を召し、菖蒲前が大変美しいというだけで慕っているのではないか、本当に思いを寄せているのかを試したいと発願する。例文帳に追加

Then, Toba-in asked Yorimasa to come over, and offered to test whether Yorimasa only longed for Ayame-no-mae just because she was very beautiful, or because he really loved her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS