1016万例文収録!

「賛美する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 賛美するの意味・解説 > 賛美するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

賛美するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

賛美歌を作曲する.例文帳に追加

set a psalm to music  - 研究社 新英和中辞典

外国人は富士山を賛美する例文帳に追加

Foreigners admire Mt. Fuji. - Tatoeba例文

神と崇める、または賛美する例文帳に追加

deify or glorify  - 日本語WordNet

(礼拝などで)賛美する行為例文帳に追加

the act of glorifying (as in worship)  - 日本語WordNet

例文

聖書に由来する賛美例文帳に追加

a hymn derived from the Bible  - 日本語WordNet


例文

外国人は富士山を賛美する例文帳に追加

Foreigners admire Mt. Fuji.  - Tanaka Corpus

賞揚したり賛美したりするために形を変える行為例文帳に追加

the act of transforming so as to exalt or glorify  - 日本語WordNet

彼らは神に対する自分達の愛を賛美した例文帳に追加

They hymned their love of God  - 日本語WordNet

陽気さ、喜びまたは賛美で圧倒する例文帳に追加

overwhelm with hilarity, pleasure, or admiration  - 日本語WordNet

例文

キリスト教の典礼での、神を賛美する歌、または言葉例文帳に追加

a hymn or verse in Christian liturgy glorifying God  - 日本語WordNet

例文

ギリシア人やギリシアの全てを賛美する例文帳に追加

an admirer of Greece and everything Greek  - 日本語WordNet

春の訪れを賛美するために、多くの国で観察される例文帳に追加

observed in many countries to celebrate the coming of spring  - 日本語WordNet

芸術と創造性を賛美するため2007年に始まりました。例文帳に追加

It started in 2007 to celebrate art and creativity. - 浜島書店 Catch a Wave

退出賛美歌 《礼拝後牧師および聖歌隊が退場する間に歌われる》.例文帳に追加

a recessional hymn  - 研究社 新英和中辞典

これは読経をともない仏を賛美するものと考えられる。例文帳に追加

It is considered to be accompanied with sutra chanting in praise of the Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賞賛の賛美歌(特に神に祈るか、感謝するために古代ギリシャで詠唱されるもの)例文帳に追加

a hymn of praise (especially one sung in ancient Greece to invoke or thank a deity)  - 日本語WordNet

ラーマの出生を賛美するヒンズー月の休日(カイトラの9回目の日に)例文帳に追加

Hindu lunar holiday (on the 9th day of Caitra) to celebrate the birth of Rama  - 日本語WordNet

しかし、比して関東管領上杉憲実を忠臣として賛美する傾向がある。例文帳に追加

However, it has a tendency to praise Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region) Norizane UESUGI as a loyal retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇がその国・土地を賛美するということは、すなわち該当地域の支配を暗示したものである。例文帳に追加

When the emperor admired the province and the land, it implied dominance of the appropriate areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『陸奥話記』には、源頼義を賛美しながら一方で、安部氏に対する同情ともとれる、人間味あふれる記述の方が勝っている。例文帳に追加

In addition, in "Mutsu Waki" there are more humane descriptions which can be regarded as sympathies against the Abe clan in spite of the praise of MINAMOTO no Yoriyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時プロパガンダ-講談の内容はもともとは封建思想を賛美するものであり、戦時中には軍国主義プロパガンダの一環となった。例文帳に追加

Wartime propaganda: Since kodan originally celebrated feudalistic ideas, it was incorporated into militaristic propaganda during the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で黒板勝美東京大学教授は、『義経伝』で義経賛美の立場を明らかにするとともに、景時を“奸佞なる人物”と断じた。例文帳に追加

On the other hand, in "Gikeiden," Katsumi KUROITA, a professor of the University of Tokyo, praised Yoshitsune and concluded that Kagetoki was "a crafty man of warped disposition."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうではなく、神を求め、神に祈り、神を賛美し、いかなる困難なときにおいても神に感謝するために、神の御名を用いなさい、という意味です。例文帳に追加

but will use it to call upon Him, pray to Him, praise Him and thank Him in all times of trouble.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

「天国の庭園でこの小さな鳥は永遠に歌い、黄金の都でこの幸福の王子は私を賛美するだろう」例文帳に追加

"for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me."  - Oscar Wilde『幸福の王子』

それで,彼を通して,絶えず神に賛美の犠牲を,すなわちそのみ名を告白する唇の実をささげましょう。例文帳に追加

Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:15』

その占領政策により、日本刀を振り回す剣劇(チャンバラ時代劇)は軍国主義的であり、敵討ちなど復讐の賛美がアメリカ合衆国に対する敵対心を喚起する要素があるとして一時製作が制限された。例文帳に追加

Through the terms of the occupation, jidaigeki production was temporarily restricted on the basis that dramas with characters brandishing Japanese swords were militaristic and glorified acts of vengeance, thus had an element of arousing hostility towards the States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカの銀細工師で、レキシントンとコンコードの入植者に英国軍が来ていることを警告するための(ロングフェローが詩で賛美した)真夜中の乗馬で知られる(1735年−1818年)例文帳に追加

American silversmith remembered for his midnight ride (celebrated in a poem by Longfellow) to warn the colonists in Lexington and Concord that British troops were coming (1735-1818)  - 日本語WordNet

賛歌・挽歌については、「大君は 神にしませば」「神ながら 神さびせすと」「高照らす 日の皇子」のような天皇即神の表現などをもって高らかに賛美、事績を表現する例文帳に追加

In the paeans and elegies, he expresses praise and his deeds loudly and clearly, using expressions that indicate the emperor is a deity such as 'as the emperor is a deity', 'as a deity, which he is, he behaves as a deity is supposed to do' and 'a prince of sun that shines high into the sky'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように自分の都合でしか事象を解釈できず、かつて敵視していた人物を一転して賛美したり、或いはその逆で支援していた人物を排除したりと、態度が180度逆転する事が非常に多かった。例文帳に追加

Thus, Goshirakawa's attitude totally changed on many occasions, once he considered someone as his enemy then he changed to glorify him, or to the contrary, he eliminate someone whom he considered as a supporter, he only took things in a way that suited his needs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、『風土記』の例が地名にかかって賛美する例がおおいこと、また記紀歌謡などにみえる古い枕詞が土地や神名、あるいは人名など、固有名詞にかかる場合が多く、これらを讃美する表現とみられるためである。例文帳に追加

This is because there are many instances that precede and praise the names of places in "Fudoki," and most of the old makurakotoba found in Songs and music of "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" precede the proper nouns such as the names of places, gods, and persons and are recognized to be expressions to praise them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリスト教のイエズス会に対する造詣が深く、宣教師からは「彼(織田信孝)はデウスのことをよく悟り、諸侯及び大身等と共に居る時、常にデウスのことを賛美し、しばしばわがガザに来り、パードレ等を大いに尊敬している」とその人物を高く評価されている。例文帳に追加

He was familiar with the Christian Society of Jesus, and a missionary praised him highly, saying, 'He knows much about Deus (God), glorifying Deus whenever he is with lords and taishin (big feudal lords); he visits our Gaza (big church) often and respects the padre (priest).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

社会変革を求める政治運動に呼応して、大正末期ごろ興った「プロレタリア文学」運動に見えるように、官憲の弾圧に抵抗しながらも身を隠し、あるいは処罰を覚悟しながらも自らを主張する、その自由獲得への情熱に対する憧れや賛美が、同時代の人々にドラマチックな感動を与えたのも事実であろう。例文帳に追加

As seen in the 'proletarian literature' movement around the end of the Taisho period, in response to the political movement requiring transformation of the society, it was true that the longing and admiration expressed towards the passion to seek freedom by insisting on a person's rights despite the oppression by officials, either in secret, or openly, with the expectation of being punished, left a dramatic impression on the people of that period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS