小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 株式譲渡益の英語・英訳 

株式譲渡益の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 capital gain; profit on stock transfer


JMdictでの「株式譲渡益」の英訳

株式譲渡益


「株式譲渡益」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

Web利用による株式譲渡益申告用基礎資料集計システム例文帳に追加

BASIC DATA TABULATION SYSTEM FOR DECLARATION OF STOCK TRANSFER PROFIT BY UTILIZING WEB - 特許庁

〔3〕株式譲渡益に対する2分の1課税の特例を2年延長(ベンチャー投資へのインセンティブ)例文帳に追加

(3) extension by 2 years of scheme for exemptions to reduce capital gains by 50% for tax purposes (incentives for venture investment) - 経済産業省

b)エンジェル投資家が当該株式を売却した時点で利を生じた場合には譲渡を1/2に圧縮する措置例文帳に追加

(b) If he or she achieved any gain from sale of the equity, the taxable capital gains are halved;発音を聞く  - 経済産業省

2の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者である法人の発行した株式譲渡によって取得する収に対しては、譲渡者が所有する株式(当該譲渡者の特殊関係者が所有する株式であって当該譲渡者が所有するものと合算されるものを含む。)の数が、当該譲渡が行われた課税年度中のいずれかの時点において当該法人の発行済株式の総数の二十五パーセント以上である場合には、当該他方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

Unless the provisions of paragraph 2 are applicable, gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of shares issued by a company being a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State, if shares owned by the alienator (together with such shares owned by any other related or connected persons as may be aggregated therewith) amount to at least 25 per cent of the total issued shares of such company at any time during the taxable year in which the alienation takes place.発音を聞く  - 財務省

2の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者である法人の発行した株式譲渡によって取得する収に対しては、次の(a)及び(b)に規定する要件を満たす場合には、当該他方の締約国において租税を課することができる。(a)譲渡者が所有する株式(当該譲渡者の特殊関係者が所有する株式であって当該譲渡者が所有するものと合算されるものを含む。)の数が、当該譲渡が行われた課税年度中のいずれかの時点において当該法人の発行済株式の総数の二十五パーセント以上であること。(b)譲渡者及びその特殊関係者が当該譲渡が行われた課税年度中に譲渡した株式の総数が、当該法人の発行済株式の総数の五パーセント以上であること。例文帳に追加

Unless the provisions of paragraph 2 are applicable, gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of shares issued by a company being a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State, if: (a) shares owned by the alienator (together with such shares owned by any other related or connected persons as may be aggregated therewith) amount to at least 25 per cent of the total issued shares of such company at any time during the taxable year in which the alienation takes place; and (b) the total of the shares alienated by the alienator and such related or connected persons during the taxable year in which the alienation takes place amounts to at least 5 per cent of the total issued shares of such company.発音を聞く  - 財務省

2の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者である法人の発行した株式譲渡によって取得する所得、利得又は収(当該一方の締約国において租税が課されないものに限る。)に対しては、次の(a)及び(b)に規定する要件を満たす場合には、当該他方の締約国において租税を課することができる。(a)譲渡者が所有する株式(当該譲渡者の特殊関係者が所有する株式であって当該譲渡者が所有するものと合算されるものを含む。)の数が、当該譲渡が行われた課税年度中のいずれかの時点において当該法人の発行済株式の総数の二十五パーセント以上であること。(b)譲渡者及びその特殊関係者が当該譲渡が行われた課税年度中に譲渡した株式の総数が、当該法人の発行済株式の総数の五パーセント以上であること。例文帳に追加

Unless the provisions of paragraph 2 are applicable, income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State which are not subject to tax in that Contracting State from the alienation of shares issued by a company being a resident of the other Contracting State maybe taxed in that other Contracting State, if:a) shares owned by the alienator (together with such shares owned by any other related or connected persons as may be aggregated therewith) amount to at least 25 per cent of the total issued shares of such company at any time during the taxable year in which the alienation takes place; and b) the total of the shares alienated by the alienator and such related or connected persons during that taxable year in which the alienation takes place amounts to at least 5 per cent of the total issued shares of such company.発音を聞く  - 財務省

例文

2の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者である法人の発行した株式譲渡によって取得する収(当該一方の締約国において租税が課されないものに限る。)に対しては、次の(a)及び(b)の要件を満たす場合には、当該他方の締約国において租税を課することができる。(a)譲渡者が保有し、又は所有する株式(当該譲渡者の特殊関係者が保有し、又は所有する株式であって当該譲渡者が保有し、又は所有するものと合算されるものを含む。)の数が、当該譲渡が行われた課税年度又は賦課年度中のいずれかの時点において当該法人の発行済株式の総数の二十五パーセント以上であること。(b)譲渡者及びその特殊関係者が当該譲渡が行われた課税年度又は賦課年度中に譲渡した株式の総数が、当該法人の発行済株式の総数の五パーセント以上であること。例文帳に追加

Unless the provisions of paragraph 2 of this Article are applicable, gains derived by a resident of a Contracting State which are not subject to tax in that Contracting State from the alienation of shares issued by a company being a resident of the other Contracting State maybe taxed in that other Contracting State, if: (a) shares held or owned by the alienator (together with such shares held or owned by any other related or connected persons as may be aggregated therewith) amount to at least 25 per cent of the total issued shares of such company at any time during the taxable year or chargeable period in which the alienation takes place; and (b) the total of the shares alienated by the alienator and such related or connected persons during that taxable year or chargeable period in which the alienation takes place amounts to at least 5 per cent of the total issued shares of such company.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「株式譲渡益」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



例文

この中で証券税制に関しては、ご案内のとおり平成21年、22年の2年間について、500万円以下の上場株式等の譲渡及び100万円以下の上場株式等の配当について、軽減税率10%を適用すること、また、平成21年より上場株式等の譲渡損失と配当との間で損通算の仕組みを導入することが織り込まれているということでございます。例文帳に追加

As for the taxation regarding securities trading, a reduced tax rate of 10% is to be applied to profits of 5 million yen or less gained from the sale of listed stocks and dividends of one million yen or less on listed securities in fiscal 2009 and 2010, as you know. Furthermore, starting in fiscal 2009, losses resulting from the sale of listed stocks may be offset against dividend receipts under the revised act.発音を聞く  - 金融庁

条約第十三条3に関し、一方の締約国の居住者が他方の締約国の居住者である法人の発行した株式譲渡によって取得する収について、当該一方の締約国の居住者がその他の株式譲渡によって取得する収と同一の要件により租税が課される場合には、当該法人の発行した株式譲渡によって取得する収は、当該一方の締約国において租税が課されるものとされることが了解される。例文帳に追加

With reference to paragraph 3 of Article 13 of the Convention: It is understood that gains are to be regarded as subject to tax if they are subject to tax in the same way as other gains derived from the disposal of shares by a resident of a Contracting State.発音を聞く  - 財務省

具体的には、景気動向と住宅政策の両面に配意し、住宅ローン減税を見直した上で延長するほか、個人資産の活用を促進するため、土地譲渡課税の税率を引き下げるとともに、公募株式投資信託の譲渡課税を上場株式並みに軽減することとしております。例文帳に追加

Specifically, while paying due attentions to both the state of the economy and housing policy, we intend to extend the application of tax reductions on housing loans after revising them, reduce income tax rates for capital gains on land to promote the utilization of assets of individuals, and reduce capital gain tax on open stock investment funds to the same level as that on listed stocks. - 財務省

税制改正の関連なのですが、株式投資の配当や譲渡を高齢者については非課税にする要望を行うと報道などもされております。例文帳に追加

Regarding tax revisions, there have been media reports that the FSA (Financial Services Agency) will request tax exemptions for elderly people's stock dividends and profits from stock sales.発音を聞く  - 金融庁

特定口座は、個人投資家の納税事務の負担を軽減する観点から設けられた制度であり、その利用者は、特定口座に預け入れている上場株式等の譲渡について申告不要とすることができる等のメリットがある。例文帳に追加

Designated accounts are part of a system established for the purpose of reducing the tax administration burdens of individual investors. The advantages include not requiring self-assessment tax procedures for capital gains of listed shares, etc. managed in designated accounts.発音を聞く  - 金融庁

また、株式譲渡についての申告分離課税への一本化を二年延期するほか、電子計算機の耐用年数の見直しや特定非営利活動法人を支援するための措置等を講ずることとしております。例文帳に追加

We will also take other measures, including the postponement by two years of a plan to unify taxes on capital gains on stocks, etc. into the separate self-assessment taxation, review of the service life of digital computers, and measures to support specified non-profit organizations. - 財務省

a)エンジェル投資が行われた時点で、当該投資額を投資家のその年の他の株式譲渡益を上限として売却時点まで繰り延べる措置例文帳に追加

(a) For a year when an investor makes angel investment, he or she can defer the amount of the equity which does not exceed gains she realized in the year from sale of other stocks to the point of time when it is sold;発音を聞く  - 経済産業省

例文

7 6の規定にかかわらず、資本が株式として分割される法人であり、かつ、一方の締約国の法令の下において当該一方の締約国の居住者とされるものの株式、受株式若しくは信用に係る債権の譲渡又は当該株式、受株式若しくは信用に係る債権に附属する権利の一部の譲渡から生ずる収で他方の締約国の居住者である個人が取得するものに対しては、当該個人(当該個人の配偶者並びに当該個人及び当該配偶者の直系の血族又は姻族である者を含む。)が当該法人の特定の種類の株式の五パーセント以上を直接又は間接に所有している場合には、当該一方の締約国の法令及びその解釈(「譲渡」の解釈を含む。)に従って当該一方の締約国において租税を課することができる。例文帳に追加

7. Notwithstanding the provisions of paragraph 6, gains derived from the alienation of shares in or “jouissance” rights or debt-claims on a company whose capital is divided into shares and which, under the laws of a Contracting State, is a resident of that Contracting State or from the alienation of part of the rights attached to the said shares, “jouissance” rights or debt-claims by an individual who is a resident of the other Contracting State may be taxed in the first-mentioned Contracting State in accordance with the laws of the first-mentioned Contracting State and with their interpretation, including the interpretation of the termalienation”, if that individual -either alone or with his or her spouse or one of their relatives by blood or marriage in the direct line - directly or indirectly, owns at least 5 per cent of a particular class of shares in that company.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る

「株式譲渡益」の英訳に関連した単語・英語表現

株式譲渡益のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS