小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > どうえつ1ちょうめの解説 

どうえつ1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「どうえつ1ちょうめ」の英訳

どうえつ1ちょうめ

地名

英語 Doetsu 1-chome

1丁目


「どうえつ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

第七十二条 刑事施設の長は、被収容者に対し、日刊新聞紙の備付け、報道番組の放送その他の方法により、できる限り、主要な時事の報道に接する機会を与えるように努めなければならない。例文帳に追加

Article 72 (1) The warden of the penal institution shall, as much as practicable, make efforts to provide inmates with access to information on the principal current affairs through communication media such as newspapers kept in the penal institution and news report broadcasts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加熱されたエポキシ樹脂組成物4を、トランスファー成形機に備えられた金型2内にプランジャーにより加圧、注入して、半導体装置を封止するに際し、前記金型3に振動を与えつつ加圧、封入を行うことを特徴とする半導体装置の製造方法。例文帳に追加

This is a manufacturing method for a semiconductor device, which performs pressurization and filling while giving vibration to a mold 3, when the user injects a heated epoxy resin composition 4 into the above mold 2 installed in a transfer mold machine and pressurizes it by means of a plunger 1 and seals the semiconductor device. - 特許庁

ドライバー8によりキャビネット背面下部を下方へ変形させることにより、係止爪2aも下方へ移動し、据付板6の下辺部に設けられた穴6aより係止爪2aを外し、据付板6とキャビネット2との係合を解除し、空気調和機を取り外すことができる。例文帳に追加

A joint of the board 6 with the cabinet 2 is unlocked to remove an air conditioner 1. - 特許庁

規則34に基づいて既に更新が行われた場合を除き,長官は,ある意匠の意匠権の失効前6月以降1月以前に,当該意匠権は同規則に定めるように更新することができる旨及び消滅の日を登録所有者に通知する。例文帳に追加

Except where renewal has already been effected under Regulation 34, the Controller shall, at any time not earlier than 6 months nor later than 1 month before the expiration of the design right in a design, send to the registered proprietor notice that the design right may be renewed as prescribed in that Regulation and of the date of expiry.発音を聞く  - 特許庁

(2) 何人も,次の場合は,特許出願のファイルを自由に閲覧することができる。 1. 出願人が特許庁に対してファイルの閲覧についての同意を表明し,かつ,発明者を指定している場合,又は2. 出願日(第 35条(2))又は出願に関して先の日付が主張されている場合はその日から,18月が経過している場合であって, かつ,第 32条(5)に基づく通知が公告されているとき例文帳に追加

(2) Any person may freely inspect the files of patent applications 1. if the applicant has expressed to the Patent Office his consent to the inspection of files and has designated the inventor or 2. if 18 months have elapsed since the filing date of the application (Section 35(2)) or, if an earlier date is claimed with respect to the application since that date, and a notification has been published under Section 32(5).発音を聞く  - 特許庁

前後に開閉し苗を収容保持して土壌面へ植付ける苗植嘴の横側近傍に同期施肥の施肥ノズル2を設けたことを特徴とする施肥付移植機の構成。例文帳に追加

This transplanter with a fertilizer applicator, characterized by disposing a fertilizer-applying nozzle 2 for synchronously applying a fertilizer at a lateral side position close to a seedling-planting bill 1 which is opened or closed in the longitudinal direction, receives and holds seedlings, and plants the seedlings in the soil surface. - 特許庁

例文

本章の第節、第2節では、東アジアが生産と消費の両面の基盤を備えつつあり、自律的に成長し得る経済域となる萌芽が見られることを示すとともに、直接投資を通じて域内に拡大する日系企業の事業活動や投資環境の状況について評価した。例文帳に追加

Sections 1 and 2 of this chapter indicated that East Asia has started to establish foundations for both production and consumption and is showing signs of becoming an economic region capable of autonomous growth. We also evaluated the business activities of Japanese companies which are expanding in the region through direct investment and the investment climate. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「どうえつ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

8 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。例文帳に追加

(8) When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

底面部9を天井板5と位置合せして据付けを行う天井カセット式空気調和機の室内機であって、この室内機に、底面部9に固定したガイド部0と、ガイド部0に滑動自在に嵌挿して天井板5に当接するスライド式位置決め片4とからなる据付け治具8を設けた。例文帳に追加

In the indoor machine 1 of the ceiling cassette type air conditioner installation of which is effected by aligning a bottom part 9 with a ceiling plate 5, the indoor machine 1 is provided with an installation fixture 8 consisting of a guide part 10 fixed at a bottom part 9 and a slide type positioning piece 14 slidably fitted in the guide part 10 to abut against the ceiling plate 5. - 特許庁

(1) 特許願書及びこれの手続において提出される明細書は,出願人が同意する場合を除き,第20条(2)の規定に従って公報に公告される日よりも前の如何なるときも局長は公表してはならず,また,公衆の閲覧に供してはならない。例文帳に追加

(1) An application for a patent, and any specification filed in pursuance thereof, shall not, except with the consent of the applicant, be published by the Commissioner or be open to public inspection at any time before the date advertised in the Journal in pursuance of subsection (2) of section 20 of this Act: - 特許庁

(1) 未公告の登録出願に関する記録は,出願人の同意がある場合に限り,閲覧することができる。ただし,登録出願人が自己の出願から派生する権利を当該人に関して使用していると主張していることを証明する者は,出願人の同意なしに,その出願の公告前にその記録を閲覧することができる。例文帳に追加

(1) The records relating to registration applications not yet published may be consulted only with the applicant’s consent. Notwithstanding, any person who proves that the registration applicant has claimed to use in relation thereto the rights derived from his application may consult the record prior to publication thereof and without the applicant’s consent. - 特許庁

3 原子力事業者は、第一項の規定により放射線測定設備を設置し、又は前項の規定により原子力防災資機材を備え付けたときは、主務省令で定めるところにより、これらの現況について、主務大臣、所在都道府県知事、所在市町村長及び関係隣接都道府県知事に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) When a nuclear operator has established a radiation measurement facility pursuant to the provisions of paragraph 1 or installed materials and equipment for nuclear disaster prevention pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, notify the competent minister, the competent municipal governor, the competent mayor of a municipality and the related neighboring prefectural governors of the status of such facility or materials and equipment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1972年10月10日、日本国有鉄道により日本の鉄道開業100周年を記念して京都市下京区にある梅小路機関区の扇形庫を活用して開設され、1世紀にわたり、日本の鉄道輸送を支え続けた蒸気機関車を貴重な産業文化財と位置づけ、その動態保存を目的とした日本初の施設である。例文帳に追加

On October 10, 1972, the Japan National Railway opened a semicircular garage at the Umekoji engine yard in Shimogyou-ku, Kyoto in celebration of the 100th anniversary of the first railway in Japan. The first of its kind, this facility preserves working steam locomotives, honoring them as precious artifacts of industrial culture that supported the Japanese rail transport system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 第十九条第三項において準用する同条第一項及び第二項の規定による帳簿の備付け、記載及び保存に関しては、第一種特定化学物質を使用する者の行う事業を所管する大臣の発する命令例文帳に追加

(i) With regard to the keeping, entering, and preservation of books under the provisions of paragraphs (1) and (2) of Article 19 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article, an order issued by the minister having jurisdiction over the business operated by a person using a Class I Specified Chemical Substance発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) 先の第1国出願と同一対象についての後の出願であって,ルクセンブルク大公国を含む同一国において又は同一国について出願されたものは,優先権決定の目的では,第1国出願として認められるものとする。ただし,当該後の出願日現在,当該先の出願が公衆の閲覧に供せられないで,かつ,如何なる権利も存続させないで,取り下げられ,放棄され,又は拒絶の処分を受けたこと,及び優先権主張の根拠として役立っていないことを条件とする。当該先の出願については,その後に優先権主張の基礎として役立てることができない。例文帳に追加

4. A subsequent application for the same subject matter as a previous first application and filed in or in respect of the same State, including the Grand Duchy of Luxembourg, shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing of the subsequent application, the previous application has been withdrawn, abandoned or refused, without being open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and has not served as a basis for claiming a right of priority. The application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Doetsu 1-chome 日英固有名詞辞典

2
道悦1丁目 日英固有名詞辞典

どうえつ1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS