小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > もちむね3ちょうめの解説 

もちむね3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「もちむね3ちょうめ」の英訳

もちむね3ちょうめ

地名

英語 Mochimune 3-chome

丁目


「もちむね3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

当時の将軍徳川吉宗も朝廷の伝統儀式の復活に賛同を示し、翌年元文3年(1738年)には桜町天皇の大嘗祭が開催される事になった。例文帳に追加

The shogun at the time, Yoshimune TOKUGAWA, agreed with the revival of the traditional rituals in court and Emperor Sakuramachi's Daijo-sai festival was held in 1738.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承暦3年(1079年)には、多芸郡において同じく美濃国内に地盤を有する源重宗と大規模な合戦を演じたことから、後に両者とも朝廷に召され国房は私闘の罪により弓庭に拘じられた。例文帳に追加

In Tagi District in 1079, he fought in the big battle against MINAMOTO no Shigemune, who was also based in Mino Province, therefore the both parties were summoned to Imperial Court later, and Kunifusa was confined in Yuniwa for the duel.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 特許出願又は特許の共有者は,自己の持分を他の共有者の利益のために放棄する旨当該他の共有者及び庁に対して通知することができる。かかる通知及び当該放棄の登録簿への登録の日から,かかる共有者は,他の共有者に対する義務をすべて解除されるものとする。例文帳に追加

3. Any joint owner of a patent application or a patent may notify the other joint owners and the Service that he renounces his share in favor of the other joint owners. - 特許庁

第二百二十三条 生命、身体、自由、名誉又は財産に害を加える旨を告知して脅迫し、又は暴行を用いて、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者は、三年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 223 (1) A person who, by intimidating another through a threat to another's life, body, freedom, reputation or property or by use of assault, causes the other to perform an act which the other person has no obligation to perform, or hinders the other from exercising his or her rights, shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項に規定する場合において、和解条項の定めを期日における告知以外の方法による告知によってしたときは、裁判所等は、裁判所書記官に調書を作成させるものとする。この場合においては、告知がされた旨及び告知の方法をも調書に記載しなければならない。例文帳に追加

(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the terms of settlement have been determined by a notice other than a notice on an appearance date, the court, etc. shall have a court clerk prepare a record. In this case, a statement to the effect that the notice has been given and a statement of the method of giving the notice shall also be included in the record.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ブロック10は、部材Sの端部に臨むべき第1及び第2の溝壁部1,2と、これと一体構成であって、部材Sの軸長Lに概ね等しい溝底幅Wを持ち当該部材Sの長手面を臨むべき溝底部と、溝壁部1,2と溝底部とにより画成された部材収納溝4を有する。例文帳に追加

The block 10 is a monolithic constitution with first and second trench wall sections 1 and 2 faced to the end section of the member S, and it includes a trench bottom section 3 having the approximately same trench bottom width W as that of the axial length L of the member S and a member storage trench 4 partitioned with the trench wall sections 1 and 2 and the trench bottom section 3. - 特許庁

例文

<参考事例> 会合で競争法違反行為があれば、①座長がすぐに挙手をし、議論の方向が競争法に抵触する可能性がある旨を宣言し中止を呼び掛けている。②それでも中止しない場合は、議長は記録を作成 し、会議室を退室し法務部に連絡を行う。③法務部が会合に来て閉会を命じ、参加者は建物から 出て行くことになる。[欧州事業者団体C]例文帳に追加

Reference cases: If there is an act of violation of competition law in the conference: 1) the chair immediately raises his/her hand, declares that there is the possibility that the direction of the discussions may be a problem under competition law and calls for such discussion to be discontinued; 2) If the discussion is nonetheless continued, then the chair makes an entry in the records, leaves the conference room and then contacts the legal affairs department; 3) The legal affairs department comes to the meeting and orders that it be brought to a close and the participants leave the building. (European Trade Association C) - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「もちむね3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

ループ管(2)と、ループ管(2)内に熱風(B)を吹き込む熱風吹込口(3)と、ループ管(2)内に粉体(A)を導入する粉体導入口(4)と、ループ管(2)内から熱風(B)を排出する排出口(5)とを備えた気流乾燥機(1)を用いて、ループ管(2)が目詰まりを起こすことなく、長時間に亙り、連続的に湿潤状態の粉体(A)を乾燥できる方法を提供する。例文帳に追加

To enable the long-term continuous drying of the wet powders (A) without causing the clogging of the loop tube (2). - 特許庁

9 税務署長は、第三項の規定の適用を受ける旨を記載した書面の添付のない確定申告書等の提出があり、又はその用いる倍数が妥当なものであることを明らかにする資料等を保存していなかつた場合においても、その添付又は保存がなかつたことについてやむを得ない事情があると認めるときは、当該記載をした書面及び当該資料等の提出があつた場合に限り、同項の規定を適用することができる。例文帳に追加

(9) Even where a domestic corporation has filed a final return form, etc. without a document attached thereto stating that it seeks the application of the provision of paragraph (3) or failed to preserve the materials, etc. that certify that the multiple number that it applies is appropriate, the district director may, when he/she finds any unavoidable reason for the domestic corporation's failure to attach a necessary document or preserve the necessary materials, etc., apply the provision of the said paragraph, only if the said document and the said materials, etc. are submitted.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 税務署長は、第三項の規定の適用を受ける旨を記載した書面の添付のない連結確定申告書等の提出があり、又はその用いる倍数が妥当なものであることを明らかにする資料等を連結法人が保存していなかつた場合においても、その添付又は保存がなかつたことについてやむを得ない事情があると認めるときは、当該記載をした書面及び当該資料等の提出があつた場合に限り、同項の規定を適用することができる。例文帳に追加

(8) Even where a consolidated corporation has filed a consolidated final return form, etc. without a document attached thereto stating that it seeks the application of the provision of paragraph (3) or failed to preserve the materials, etc. that certify that the multiple number that it applies is appropriate, the district director may, when he/she finds any unavoidable reason for the consolidated corporation's failure to attach a necessary document or preserve the necessary materials, etc., apply the provision of the said paragraph, only if the said document and the said materials, etc. are submitted.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺区域からの避難者か否かに関わらず、受入れ都道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日)例文帳に追加

Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011) - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

1
用宗3丁目 日英固有名詞辞典

もちむね3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS