小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > もりもと4ちょうめの解説 

もりもと4ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「もりもと4ちょうめ」の英訳

もりもと4ちょうめ

地名

英語 Morimoto 4-chome

丁目


「もりもと4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



例文

システムコントローラ100のメモリアクセス調整装置5内の計測器6、および比較器7により、リードアクセスを開始してから、外部メモリへのライトデータと外部メモリからのリードデータとが一致するまでのアクセスタイムを計測し、メモリアクセス制御装置3が、その結果に基づいて、外部メモリのメモリスペックに応じたウエイトサイクルを自動的に設定する。例文帳に追加

An access time since read access is started until write data to an external memory 4 and read data from the external memory 4 are matched is measured by a measuring unit 6 and a comparator 7 in a memory access adjusting device 5 of a system controller 100, and a memory access controller 3 automatically sets the wait cycle corresponding to the memory specification of the external memory 4 based on the result. - 特許庁

仮想配線長見積もり装置1はユーザ入力部2から回路の情報が入力されると、データベース3に格納された各ブロックの端子毎の仮想配線長見積もりパラメタ及びデータベースに格納された配線長見積もり値を基に計算対象の回路に対して仮想配線長見積もりを行い、その計算結果をレポートファイル5に出力する。例文帳に追加

When information of the circuit is inputted from a user input part 2, an imaginary wiring length estimate device 1 estimates imaginary wiring lengths of the circuit as the calculation object on the basis of imaginary wiring length estimate parameters for individual terminals of each block stored in the data base 3 and wiring length estimate values stored in the data base 4, and outputs the calculation result to a report file 5. - 特許庁

撮像部12における撮像素子(CCD) 18にて撮像された画像データに基づいて、評価値取得回路42は、焦点調節のための評価値を複数設定されたフォーカスエリア#0,#1,#2,#3,#4ごとに算出してメモリ43に蓄積される。例文帳に追加

An evaluation value obtaining circuit 42 calculates evaluation values for focusing for plurality set focusing areas #0, #1, #2, #3, and #4 and stores them in a memory 43 based on the data of an image picked up by an imaging device (CCD) 18 at an image pickup part 12. - 特許庁

画像処理回路5には、伸張処理回路から供給された伸張画像の元となった元画像が蓄積メモリ1から読み出されて入力される。例文帳に追加

To the image processing circuit 5, the original image on which the expanded image supplied from the expansion processing circuit 4 is based is read out of the storage memory 1 and input. - 特許庁

バス調停回路より次にメモリリードを発行する発行元の情報を入手したメモリ制御回路1は、発行元と対応するアドレスカウンタから先読みアドレスを生成して先読み動作のメモリリードアクセスを実行する。例文帳に追加

The memory control circuit 1 obtaining information on the issuing source issuing the memory read request next from a bus mediation circuit 4 generates the look-ahead address from the address counter corresponding to the issuing source and executes the memory read access of a look-ahead operation. - 特許庁

基材(1)に下方に向かって均等間隔で狭まる溝(2)を設け、基材前面(3)には、溝(2)と置載した円筒状の被測定物().(5)との接触点に外径寸法を示す計測用の目盛線(6)を設け、目盛線は正円柱を置載した時の外径寸法が示されることを特徴とする。例文帳に追加

A groove 2 is provided to be narrowed at an equal interval toward a lower side of a base member 1, a scale line 6 for indicating the outside diameter is provided in contact points of the groove 2 with mounted cylindrical measured objects 4, 5 on a base member front face 3, and the scale line indicates the outside diameter when the columnar member is laid. - 特許庁

例文

診断部6は、電圧計測部により計測された電圧に基づき等価回路定数LC,RCを診断情報特徴量として演算し、メモリ7に設けた特徴量空間に記憶する。例文帳に追加

A diagnosing section 6 calculates equivalent circuit constants LC, RC as diagnostic information feature quantities, based on a voltage measured by a voltage measuring section 4, and stores them in a feature quantity space disposed in a memory 7. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「もりもと4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



例文

(4) 報告書を作成するため,産業財産登録庁は自己の所有に係る情報源から情報を求めるだけでなく,その協力が予め国王令により一般的に承認されている国内及び国際機関から提供される情報をも利用することができる。例文帳に追加

(4) For the purpose of establishing the report, the Registry may not only seek information from its own sources, but may also use the services of national and international bodies whose collaboration has previously been approved in general by means of a Royal Decree. - 特許庁

音声信号生成装置1のシステムコントローラ2は、受信された方向情報に基づいてメモリから取得された調整量に基づいて複数のスピーカーに出力する複数の音声信号の生成を制御する。例文帳に追加

The system controller 2 of the sound signal generator 1 controls the generation of the plurality of sound signals to be output to the plurality of speakers on the basis of the adjustment amount obtained from the memory 4 according to the received direction information. - 特許庁

Xアドレスバッファ2Aは、内部Xアドレス信号XA0〜XA11を生成する元となるカウンタ信号を、メモリセルと冗長メモリセルとのリフレッシュテストの場合に対応して、CBRリフレッシュカウンタ4の出力するアドレスカウンタ信号と、冗長CBRリフレッシュカウンタ14の出力する冗長カウンタ信号とを切り替えて出力する。例文帳に追加

The X address buffer 2A outputs counter signals being origin for generating internal X address signals XA0-XA11 corresponding to the case of a refresh-test of memory cells and redundant memory cells switching an address counter signal outputted by a CBR refresh-counter 4 and a redundant counter signal outputted by redundant CBR refresh-counter 14. - 特許庁

マイコン3はメモリに格納されている環境色温度と映像色温度との関係を示すテーブルをもとに映像色温度を設定し色温度調整信号を色温度設定手段2に出力し、表示手段7では調整された色温度の映像を表示する。例文帳に追加

The microcomputer 3 sets the video color temperature based on a table showing the relationship of the environmental color temperature stored in the memory 4 and the video color temperature, and then outputs a color temperature adjustment signal to a color temperature setter 2, and the display unit 7 displays the video image of adjusted color temperature. - 特許庁

また、窓の霜取りやくもり止めを行なう場合、吹き出し口12を前面部の前窓あるいは側面部6の横窓に対向させるとともに他の吹き出し口1を運転者の顔等に対向させてそれぞれ冷風や温風を放出するので、運転者が空調効果を得られるとともに窓の霜取りやくもり止めが可能である。例文帳に追加

For defrosting and defogging windows, the outlet 12 is directed at the windshield in a front region 4 or at the side window in a side region 6, and the other outlet 14 is directed at the driver's face or in other directions, before they emit cool air and warm air, with the result that window defrosting and defogging can maintain air-conditioning effects on the driver. - 特許庁

それでも頼盛は、承安4年(1174年)8月、近衛基通の従三位叙位の拝賀に清盛の指示で付き従い、安元2年(1176年)3月、後白河の50歳の賀のため法住寺殿で催された式典に一門の人々とともに出席するなど、表向きは協調の姿勢を見せていた。例文帳に追加

Even so, Yorimori maintained his outward comportment, as can be seen from the fact that, in accordance with Kiyomori's instruction, Yorimori accompanied the ceremony marking the promotion of Motomichi KONOE to the court rank of Jusanmi in September 1174, and attended the ceremony to celebrate Goshirakawa's age of 50 years old held in Hojuji-dono Palace together with other members of the clan in April 1176.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見城攻めの総大将は宇喜多秀家、副将は小早川秀秋で、その他に毛利秀元、吉川広家、小西行長、島津義弘、長宗我部盛親、長束正家、鍋島勝茂などが攻城側に参加し、総勢4万人の大軍であった。例文帳に追加

The army, which was attacking Fushimi-jo Castle, consisted of 40,000 soldiers led by Hideie UKITA, the commander-in-chief, and Hideaki KOBAYAKAWA, the adjutant general, with other members including Hidemoto MORI, Hiroie YOSHIKAWA, Yukinaga KONISHI, Yoshihiro SHIMAZU, Morichika CHOSOKABE, Masaie NAGATSUKA and Katsushige NABESHIMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

モリカード15の装着状態を検出し、この状態に応じて操作パネル部における操作キー群5の機能を切り替え、操作パネル部の操作キー群5の操作に応じて、内部メモリ19に記憶された加熱調理の加熱条件データに基づく加熱調理、またはメモリカード15から内部メモリ19へのデータコピーを実行する。例文帳に追加

An attached state of a memory card 15 is detected, functions of an operation key group 5 are changed in an operation panel part 4 in response to the state, and cooking based upon heating condition data of cooking stored in an internal memory 19, or copying of data from the memory card 15 to the internal memory 19 is carried out. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Morimoto 4-chome 日英固有名詞辞典

2
森本4丁目 日英固有名詞辞典

もりもと4ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS