意味 | 例文 (15件) |
予備品証明の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Spare Part Certification
Weblio英和対訳辞書での「予備品証明」の英訳 |
|
予備品証明
「予備品証明」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
予備品証明例文帳に追加
Spare Part Certification発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
予備品証明の失効例文帳に追加
Lapse of Spare Parts Certification発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
予備品証明を受けたものとみなす輸入装備品例文帳に追加
Imported Component that is deemed to be certified by Spare Parts Certification発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第十七条第一項の予備品証明を申請する者例文帳に追加
v) Any person who applies for spare -parts certification under Article 17 paragraph (1発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 法第十七条第一項の規定による予備品証明例文帳に追加
(vi) Certification of spare parts pursuant to the provisions of Article 17 paragraph (1) of the Act発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 予備品証明(前項の規定により受けたものとみなされた予備品証明を含む。)は、当該予備品について国土交通省令で定める範囲の修理若しくは改造をした場合又は当該予備品が航空機に装備されるに至つた場合は、その効力を失う。例文帳に追加
(4) Spare parts certification (including spare parts certification regarded as spare-part-certified under the provisions of the preceding paragraph) shall become invalid, in the event that the said spare parts are repaired or modified to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or installed on the aircraft.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十八条 法第十七条第一項の予備品証明を受けようとする者は、予備品証明申請書(第十三号様式)を国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
Article 28 Any person who intends to obtain spare parts certification under paragraph (1) of Article 17 of the Act shall submit an application form for spare parts certification (Form No.13) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「予備品証明」に類似した例文 |
|
予備品証明
present someone with a certificate
Please attach a certificate of quality.
the action of certifying that a seal is registered
furnished with or authorized by a certificate:
a ticket which certifies a person's membership
「予備品証明」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
第二十一条 耐空証明書及び型式証明書の様式、交付、再交付、返納及び提示に関する事項、耐空検査員に関する事項その他耐空証明、型式証明、第十六条第一項の検査及び予備品証明の実施細目は、国土交通省令で定める。例文帳に追加
Article 21 The provisions concerning the format, issuance, reissuance, return, and presentation of an airworthiness certificate or a type certification, the provisions concerning designated airworthiness inspectors, or other detailed provisions concerning implementation of airworthiness certification, type certification, inspection under Article 16 paragraph (1), as well as spare part certification shall be stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十条 法第十七条第二項の予備品証明は、同項の検査に合格した装備品について、予備品証明書(第十四号様式)を交付するか、又は予備品検査合格の表示(第十五号様式又は第十五号の二様式)をすることによつて行う。例文帳に追加
Article 30 Spare parts certification set forth in paragraph (2) of Article 17 of the Act shall be certified by delivering a spare parts certificate (From No.14) or by indicating that spare part passed the inspection (From No.15 or From No.15-2) for the component that passed the inspection under the same paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 国土交通大臣は、前項の予備品証明の申請があつた場合において、当該装備品が第十条第四項第一号の基準に適合するかどうかを検査し、これに適合すると認めるときは、予備品証明をしなければならない。例文帳に追加
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application for spare part certification under the preceding paragraph, inspect whether the relevant spare parts comply with the standards of Article 10 paragraph (4) item (i) and issue a spare part certificate when he/she finds that the said spare parts meet these standards.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 耐空証明のある航空機の使用者は、発動機、プロペラその他国土交通省令で定める航空機の安全性の確保のため重要な装備品について、国土交通大臣の予備品証明を受けることができる。例文帳に追加
Article 17 (1) Any operator of an aircraft with airworthiness certification may apply for spare part certification by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to spare parts such as engines, propellers or other devices critical for aircraft performance and safety as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十六条 耐空証明のある航空機の使用者は、当該航空機について国土交通省令で定める範囲の修理又は改造(次条の予備品証明を受けた予備品を用いてする国土交通省令で定める範囲の修理を除く。)をする場合には、その計画及び実施について国土交通大臣の検査を受け、これに合格しなければ、これを航空の用に供してはならない。例文帳に追加
Article 16 (1) No operator of an aircraft with airworthiness certification shall, when he/she intends to repair or modify the said aircraft to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (excluding repair to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by using spare parts certified under the subsequent article), operate the aircraft unless the planning and performance for such repair or alteration have been inspected by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and passed the inspection.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の装備品であつて次の各号のいずれかに該当するものは、前条第一項の規定の適用については、第一項の予備品証明を受けたものとみなす。例文帳に追加
(3) Parts which satisfy conditions in paragraph (1) and come under any of the following categories shall be regarded as spare-part-certified with regard to the application of paragraph (1) of the preceding article.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
登録証明書は,保護を求める出願の対象である品種が予備審査によって第L623条 1の意味での植物新品種であることが立証された場合に限り,交付されるものとする。例文帳に追加
The certificate shall be issued only if a preliminary examination has shown that the variety being the subject matter of the application for protection is a new plant variety within the meaning of Article L623-1.発音を聞く - 特許庁
この製剤は十分な全身量を投与すると、その他の通常の薬剤や治療の助けを借りることなく、また病気発症のリスクのある被験者群に悪影響を与えることなく、前立腺癌を化学的に予防するのに有効であることが臨床予備実験で証明されている製品である。例文帳に追加
A preparation is provided which is proven to be efficacious in the chemical prevention of prostate cancer in a clinical pilot study when administered in adequate systemic dosage without the aid of other conventional drugs or remedies and without adverse effects in a group of subjects at risk of development of the illness. - 特許庁
1
|
意味 | 例文 (15件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |