小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

他永資の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「他永資」の英訳

他永資

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
たえすけTaesukeTaesukeTaesukeTaesuke

「他永資」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

住者」の在留格は,の在留格で我が国に在留する外国人からの「住者」の在留格への変更許可申請及び出生や日本国籍離脱を理由とした在留格の取得申請に対し,一定の要件を満たすと認められる場合に付与される。例文帳に追加

At the time of this review, the Immigration Bureau clarified the interpretation for the examination of statutory requirements, reviewed the history of staying in Japan corresponding to status and decided to treat persons having a special circumstance, such as being a spouse of Japanese national, more flexibly.発音を聞く  - 特許庁

禄5年(1562年)に本山氏に攻められ滅亡したとする説もあるが、料や本山茂辰の吉良姓僭称から信憑性は薄い。例文帳に追加

Another theory suggests that the Kira clan was attacked and fell by the Motoyama clan, but the credibility is low due to Shigetoki MOTOYAMA's pretension of the Kira clan and from the other documents.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木炭や竹炭の持つ吸着そのの作用を活かしながら、半久的に使用できる土木材とそれを用いる施工法を提供する。例文帳に追加

To provide a material for public works capable of semi-permanent use while utilizing absorption or other functions of charcoal or bamboo charcoal, and to provide a method of paving using it. - 特許庁

IMF 国際収支マニュアル第5版では、直接投を「一経済圏の居住者主体(直接投家)によるの経済圏の居住者企業(直接投企業)に対する続的権益の取得という目的を反映する国際投」と定義し、「直接投家が直接投企業の普通株または議決権の10%以上を所有する(投先が法人企業の場合)、あるいはこれに相当する企業(投先が非法人企業の場合)」を直接投企業として定義している。例文帳に追加

IMF Balance of Payments Manual (Fifth Edition) defines direct investment asinternational investment that reflects the objective of a resident entity (direct investor) in one economy obtaining a lasting interest in an enterprise resident (direct investment enterprise) in another country” and defines a direct investment enterprise asan incorporated or unincorporated enterprise in which a direct investor owns 10 percent or more of the ordinary shares or voting power (for an incorporated enterprise) or the equivalent (for an unincorporated enterprise).” - 経済産業省

第一に,ODAの供与及びのすべての金源の動員が大部分の低所得国にとり不可欠であり続ける一方で,続的かつ有意義な貧困の削減は,包括的,持続可能かつ強じんな成長なしには達成され得ない。例文帳に追加

First, an enduring and meaningful reduction in poverty cannot be achieved without inclusive, sustainable and resilient growth, while the provision of ODA, as well as the mobilization of all other sources of financing, remain essential to the development of most LICs.発音を聞く  - 財務省

のアクセスターミナルへの続的な割り当てを有する複数の源は、送信におけるギャップ(送信の中断とも呼ばれる)の決定のために処理される。例文帳に追加

A plurality of resources having persistent assignments to the other access terminals are processed to determine a gap (also referred to as "a break") in transmissions. - 特許庁

例文

欧米の各国は、公的金の活用というところで平仄を合わせたのかなという解釈もあると思いますが、預金の全額保護ということをヨーロッパ、アメリカは決済性の預金を、日本は決済性預金は全額保護でそのは1,000万円ということですが、全額保護すべきだという議論も田町を中心に出つつあるように思っておりますが、必要性を含めご見解をお願いします。例文帳に追加

We may understand that the approaches of the United States and European countries have converged on using public funds. Europe has adopted full protection of deposits and the United States has offered full protection of funds deposited for settlement purposes, while Japan provides full protection of funds for settlement purposes but protects other deposits only up to 10 million yen (per depositor). Calls are growing, mainly from Nagatacho (Japan's political center), for providing full protection of all deposits. What do you think of the necessity of full deposit protection?発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「他永資」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

2 前項の「対外直接投」とは、居住者による外国法令に基づいて設立された法人の発行に係る証券の取得若しくは当該法人に対する金銭の貸付けであつて 当該法人との間に続的な経済関係を樹立するために行われるものとして政令で定めるもの又は外国における支店、工場そのの事業所(以下「支店等」という。)の設置若しくは拡張に係る金の支払をいう。例文帳に追加

(2) The "outward direct investment" set forth in the preceding paragraph shall mean acquisition of securities issued by a juridical person established pursuant to foreign laws and regulations or loan of money to the juridical person, which is specified by Cabinet Order as an act committed to establish a permanent economic relationship with the juridical person, or payment of funds pertaining to the establishment or expansion of branch offices, factories or other offices (hereinafter referred to as the "Branch Offices, etc.") in a foreign state, which is conducted by a resident.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 法第二十二条第一項の規定により住許可を申請しようとする外国人は、別記第三十四号様式による申請書一通並びに次の各号に掲げる書類及びその参考となるべき料各一通を地方入国管理局に出頭して提出しなければならない。ただし、法第二十二条第二項ただし書に規定する者にあつては第一号及び第二号に掲げる書類を、法第六十一条の二第一項の規定により難民の認定を受けている者にあつては第二号に掲げる書類を提出することを要しない。例文帳に追加

Article 22 (1) Any foreign national who seeks to apply for permission for permanent residence pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 34, a copy of each of the documents listed in the following items, and a copy of each of any other reference materials; provided, however, that those prescribed in the proviso to Article 22, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall not be required to submit the documents listed in items (i) and (ii), and those recognized as refugees pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall not be required to submit the document listed in item (ii):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十五条 法第二十二条の二第二項(法第二十二条の三において準用する場合を含む。)の規定により在留格の取得を申請しようとする外国人のうち同条第四項に規定する住許可の申請をしようとするものは、別記第三十四号様式による申請書一通並びに第二十二条第一項及び前条第二項に掲げる書類及びその参考となるべき料各一通を地方入国管理局に出頭して提出しなければならない。この場合においては、第二十二条第一項ただし書の規定を準用する。例文帳に追加

Article 25 (1) Among foreign nationals who seek to apply for the acquisition of status of residence pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraph (2) of the Immigration Control Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Immigration Control Act), any foreign national who seeks to apply for permission for permanent residence as prescribed in Article 22-2, paragraph (4) of the Immigration Control Act shall appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 34, a copy of each of the documents listed in Article 22, paragraph (1) and paragraph (2) of the preceding Article, and a copy of each of any other reference materials. In this case, the provisions of the proviso to Article 22, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「他永資」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Taesuke 日英固有名詞辞典

2
たえすけ 日英固有名詞辞典

他永資のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS