小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 千葉実胤の英語・英訳 

千葉実胤の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「千葉実胤」の英訳

千葉実胤

読み方意味・英語表記
千葉ちばさねたね

個人名Chiba Sanetane

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「千葉実胤」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

1455年(康正元年)下総国で起きた本家にあたる千葉氏の内紛を収めるため、征夷大将軍足利義政の命により、嫡流の千葉賢の遺児千葉実胤千葉を支援し関東を転戦した。例文帳に追加

In 1455, internal strife within the Chiba clan, the head family of the To clan, broke out in Shimotsuke Province, and as ordered by Yoshimasa ASHIKAGA, the Barbarian-subduing General, Tsuneyori supported the bereaved children of Tanekata Chiba, Sanetaka and Yoritaka, and fought in the Kanto area.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条時政、熊谷直、畠山重忠、梶原景時、三浦義澄、千葉、上総広常 など多数。例文帳に追加

Tokimasa HOJO, Naozane KUMAGAI, Shigetada HATAKEYAMA, Kagetoki KAJIWARA, Yoshizumi MIURA, Tsunetane CHIBA, Hirotsune KAZUSA, and many others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより前、康正元年(1455年)11月に着陣した東常縁に追われ、原房は逐電し、馬加康とその子馬加持も討ち取られたが、千葉氏嫡流の千葉実胤には下総国を掌握するだけの力が無かった。例文帳に追加

Prior to this, Tanefusa HARA absconded from the front line as he was attacked by Tsuneyori TO, who joined in the camp in November 1455, and Yasutane MAKUWARI and his son Tanemochi MAKUWARI were also defeated and killed, but Sanetane CHIBA, who was in the main branch of the Chiba clan, did not have sufficient influence to hold the command of Shimousa Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉や土肥平などは善悪も判断できぬ程度の武士だが、衣服などは粗悪な品を用いて贅沢を好まない。」例文帳に追加

Tsunetane CHIBA and Sanehira DOI are a level of samurai who cannot judge virtue and vice, but they use articles of inferior quality for garments and they do not care greatly for luxury.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、時綱の長男でないとした場合、鎌倉時代後期に千葉氏関係者によって書かれたと言われている『源平闘諍録』に千葉氏の当主が長男に継承され続けたとする記述との矛盾や綱の没後「兄」である泰千葉氏を継承できなかったことの説明が付かないという点で問題点が発生するため、「時綱の長男・泰の兄」が際の正しい系譜であると考えられている。例文帳に追加

It is now generally considered as the actual and correct genealogy that "Tokitane was the eldest son of Tanetsuna and the elder brother of Yasutane," because those descriptions in "Genpei Tojoroku" (a record of Genpei battles) considered to be authored by the members of the Chiba clan in late Kamakura period and stating the title of the Chiba clan to be successively passed down to the eldest son of the Chiba family would be inconsistent, or the fact that Yasutane could not take over the Chiba clan after Tanetsuna's death even though he was the "elder brother" would be inexplicable.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180年(治承4年)9月9日条はに有名な下りで、千葉は「源家中絶の跡を興せしめ給うの條、感涙眼を遮り、言語の覃ぶ所に非ざるなりてえり」と感動して涙ぐむ、そして頼朝は何故鎌倉を選んだのかという話しに必ず引用されるのもこのときの千葉の献策である。例文帳に追加

The entry dated September 9, 1180 is very famous, and Tsunetane CHIBA said, 'I was moved to tears and could say nothing to hear that Yoritomo is trying to restore the Minamoto family after its fall,' and the advice Tsunetane CHIBA gave then is always quoted to consider why Yoritomo chose Kamakura.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、本土寺の過去帳に載せられている「千葉介代々御先祖次第」には、「第四綱 卅一歳、安貞二年戊午五月廿八日」と記されており、また承久の乱で14歳の若武者が一軍を率いるという年齢的な問題もあることから、享年31を採用して建久9年(1198年)生まれとし、『千葉大系図』では成の子(綱の弟)とされている時千葉泰綱兄弟を綱の子とする説もある。例文帳に追加

However, the 'Chibanosuke Daidai Gosenzo Shidai' written in a family register of deaths of Hondo-ji Temple has a record, '4th, Tanetsuna, 31 years old, July 8, 1228,' and there is also a problem of how a samurai as young as 14 years old could lead an army in the Jokyu War, and accordingly, there is another argument that he was born in 1198 adopting his age of death being 31, and that Tokitane and Yasutsuna CHIBA brohthers, who were indicated as children of Naritane (younger brother of Tanetsuna) in "Chiba Taikeizu," were biological children of Tanetsuna.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「千葉実胤」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

また、下総・上総の将士に孝を支持する動きが根強かったのも事であり、彼らの支援を受けられなかった千葉も同地に代官を置いたのみでの長期的支配を確立する事が出来なかった。例文帳に追加

In addition, there was a deep-rooted movement to support Noritane among officers and men in Shimousa and Kazusa Provinces in fact, and Yoritane CHIBA, who could not gain their support, just put a daikan (local governor) in this area and he was not able to rule in the long term.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝の重の寵愛振りを示す出来事として『吾妻鏡』では建永元年(1206年)11月に、重が下総国の東荘(現在の千葉県東庄町)に帰ってしまい、なかなか帰ってこないので重に和歌を送って帰国を促した。例文帳に追加

An incident showing Sanetomo's favor of Shigetane was written in "Azuma Kagami" (the Mirror of the East) that in November, 1206, Sanetomo sent a waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to Shigetane to urge him to return to Kamakura, because he had gone to To estate in Shimousa Province (currently Tonosho-machi Town in Chiba Prefecture) and stayed there for a long time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は俊兼の小袖の妻を切り、千葉や土肥平の質素さを引き合いに出しながら「お前は才能に富んだ者なのに倹約ということを知らない」「今後は華美を止めよ」説教する。例文帳に追加

Yoritomo cut the hem of kosode of Toshikane, and said 'you have versatile talents, but do not know thrift,' and 'stop magnigicence from now on,' quoting the simplicity and frugality of Tsunetane CHIBA and Sanehira DOI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花の下連歌には、飛び込みの参加も可能で、連衆のなかに、高貴な身の人、例えば源朝の側近で、和歌の名手あった素暹法師(東入道、俗名千葉行)やさらには太上天皇がお忍びでまぎれることもあった。例文帳に追加

Hananomoto-renga permitted unannounced participation, and among renju (participants of renga), high noble people, such as Sosen hoshi (Tonyudo, his common name was Taneyuki CHIBA), who was a close associate of MINAMOTO no Sanetomo and was talented at waka, and even Emperor Daijo (Dajo) joined secretly.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と、6月7日には千葉・後藤基綱・藤原為佐・三善康持の4名の評定衆が更迭、更に6月13日(旧暦)秀は下総国埴生西・印西・平塚の所領を奪われ(金沢時所領となる)、上総国に放逐された。例文帳に追加

On July 28, four members of Council of State, Hidetane CHIBA, Mototsuna GOTO, Tamesuke FUJIWARA, Yasumochi MIYOSHI was removed from the position, and on August 3, Hidetane was deprived of his territories in Hanyunishi, Inzai, Hiratsuka located in Shimousa Province (these subsequently became Sanetoki KANEZAWA's territories) and forced to move to Kazusa Province after being thrown out of Shimousa Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月28日、千葉・三浦義澄・千葉正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義・土屋義清・東重・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

千葉実胤のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS