意味 | 例文 (25件) |
和絵子の英語
追加できません
(登録数上限)
「和絵子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
杉障子に描かれる絵は、襖障子と同様に時に唐絵が描かれることもあったが、多くは大和絵の花鳥風月や跳ね馬であった。例文帳に追加
The main subjects of the pictures depicted on Sugi-shoji were the beauty of nature and prancing horses of Yamato-e, although karae were sometimes seen like found in Fusuma-shoji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在日本現存最古の押絵は和子の作成の物と言われる。例文帳に追加
It is said that the oldest, existing raised cloth picture was made by Kazuko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、町絵師でもあった友禅斎が絵を描いた扇子に、客の頼みで梶子が和歌を書き、客がそれを京都の土産にすることもあったという。例文帳に追加
Kajiko was sometimes asked from her customers to write poems on folding fans that were illustrated by Yuzensai who also painted for the townspeople, and the customers made those fans as souvenirs from Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「絵巻物」ないし「絵巻」とは、巻子装の絵画作品の意であるが、日本美術史用語における「絵巻物」とは、日本で制作された、主として大和絵様式の作品を指すのが通常であり、さらに範囲を限定して、平安時代から室町時代の作品に限って「絵巻物」と呼ぶ場合もある。例文帳に追加
Emakimono' or 'emaki' means whole pictorial works of kansuso style binding, but, when the term 'emakimono' is used in the history of Japanese art, it is usually understood to indicate mainly the works of yamato-e style paintings made in Japan (a typical Japanese traditional style of painting), or in some cases, the term is often limited to the works produced during the Heian period through to the Muromachi period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、京の文化人にとっては和子の押絵を拝領されることは一種のステータスであり、現在千家では和子作の押絵を多数所蔵しているという。例文帳に追加
It was a kind of fashion to have Kazuko's pictures for highly-educated people in Kyoto, the present day Sen Family has many pictures done by Kazuko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『正子内親王絵合』、『和歌現在書目録』、『袋草子』など鎌倉時代以前の文献にその名が見える。例文帳に追加
The title can be found in documents prior to the Kamakura Period, such as "Masako Naishinno Eawase" (Poetry matching held by Imperial Princess Masako), "Waka genzaisho mokuroku" (A list of extant books of waka poetry), and "Fukurozoshi" (Notes in a Folder, the collection of poetic lore).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世の『和漢三才図絵』には、鳥の子に関して「俗に言う、厚葉、中葉、薄葉三品有り」と記して、すべての雁皮紙を鳥の子と呼んでいる。例文帳に追加
In the "Wakansansaizue" (a Japanese encyclopedia made in recent times), torinoko was described as 'being classified into three kinds of atsu-yo, chu-yo (medium torinoko paper), and usu-yo' and all ganpishi were called torinoko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「和絵子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
この絵巻物によってで室内の様子がよく判り、衝立、几帳、簾、蔀、屏風など建具の使用状や、襖障子に大和絵が描かれているのが分かる。例文帳に追加
This picture scroll shows what the room looked like very well, for example, how fittings such as a screen, kicho, a bamboo blind, shitomi (a wooden lattice door which opens up vertically) and folding screens were used and yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) were drawn on fusuma-shoji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
襖の原型である衝立障子や屏風そして押しつけ壁にも、唐絵が描かれるようになり、九世紀中頃には大和絵が描かれるようになった。例文帳に追加
Kara-e paintings began to be drawn on tsuitate shoji (an original form of fusuma), folding screens and oshitsuke-kabe (a fixed and unmoving fusuma which is used as a wall), and in the mid-ninth centuries yamato-e paintings began to be drawn.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小画面の絵巻のほかに屏風、障子などの大画面の大和絵も多数作られたことは記録からは明らかだが、現存する遺品は非常に少ない。例文帳に追加
It is clear that many large-sized Yamato-e such as those drawn on folding screen or shoji were produced other than those on small-sized screens from records, but only few of them remain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有効絵柄を受光素子のダイナミックレンジの全域又はほぼ全域で表現することができ、オーバーフロードレイン機構により非有効絵柄による過飽和現象の生起は抑えられる。例文帳に追加
The effective pattern can be represented over the entire or substantially entire region of the dynamic range of the light receiving element and oversaturation due to an ineffective pattern can be suppressed by the overflow drain mechanism. - 特許庁
「宿木」の巻では、清涼殿朝餉の間には大和絵の襖障子と、銀地に流水飛鳥の図を描いた副障子(可動式の壁として使用した、嵌め込み式の襖障子の一種)が描かれている。例文帳に追加
In the volume of 'Yadorigi' (the volume of mistletoe) the fusuma-shoji of yamato-e paintings and the fuku-shoji (a kind of fusuma-shoji that is used as a movable wall) showing a picture of birds over running water painted on a silver ground were painted in the room used for breakfast in the Seiryoden (Literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教関係以外の世俗絵画としてはは、宮廷や貴族の邸宅内の調度や間仕切りのため、大和絵の障子、屏風などの大画面の作品が多数制作されたはずだが、現存するものは社寺関係のやや特異な遺品のみである。例文帳に追加
As to earthen pictures other than Buddhist paintings, many large-sized Yamato-e works must have been done on shoji (a paper sliding door) and folding screens for furnishing or partitioning in the Imperial Court or the residence of aristocracy, but only particular examples related to shrines and temples remain in existence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
料紙はいずれも雲母(きら)を引き、墨流しや金銀の切箔(きりはく)、野毛、砂子(すなご)などを散らしてきわめて多様に意匠をこらしたもので、そこに濃彩の優美な大和絵風俗画を手彩色の下絵として描き、その上に経文を書写する。例文帳に追加
A solution of powdered mica powder is applied to the paper, which is then decorated using a marbling technique, with grains, slices and pieces of gold or silver leaf randomly sprinkled over each ryoshi, and on such highly decorated paper, elegant Fuzokuga (pictures of manners and customs) in the Yamato-e style were hand painted in deep colors and then sutras written.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば『南方録』(南坊流)には台子五十飾とよばれる絵図があり、『和泉草』(石州流)には真行草に始まって全部で9段の台子飾り、『貞要集』(有楽流)には真行草と「乱置」の4種が示されている。例文帳に追加
For example, "Nanbo Roku" (Nanbo Record) (Nanbo School) includes an illustration called the fifty ways of decorating daisu, and "Izumiso" (Sekishu School) shows the nine steps of decoration which begin with shin, gyo, so (formal, semi-formal, informal), while "Teiyoshu" (Uraku School) mentions four kinds of decoration, shin, gyo, so, and 'ranoki' (random placement).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (25件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |