意味 | 例文 (24件) |
均紀の英語
追加できません
(登録数上限)
「均紀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
21 世紀の世界経済の成長率は平均約4%と見積もられてきた。例文帳に追加
The world economic growth rate was expected to average about 4% a year in the 21st century. - 経済産業省
このような荘園を均等名荘園(きんとうみょう-)といい、12世紀から14世紀にかけて多く見られた。例文帳に追加
Such manors are called kinto-myo-shoen (a manor consisting of equal-sized myo), and this type of manor existed mainly from the 12th century to the 14th century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経常収支のGNP比も次第に拡大し、19世紀後半には平均4%にも達している。例文帳に追加
The current account balancesteadily expanded against GDP, recording an average of four percent in the late 19th century. - 経済産業省
世界経済は、21世紀に入って年平均成長率7.9%と、1990年代の年平均成長率3.4%を大幅に上回る成長を示している5。例文帳に追加
The growth rate of world economy achieved annual average rate of 7.9%, which is far beyond the 1990s’ annual average rate of 3.4%5. - 経済産業省
唐末期(8世紀末)には、大土地所有が拡大していき、呼応するように徐々に均田制が崩壊していった。例文帳に追加
Towards the end of the Tang era (towards end of the eighth century), persons owning large land areas increased, gradually destroying the equal field system.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした積み重ねにより、11世紀後期の後三条天皇の頃に一国平均役が制度として確立したものと考えられている。例文帳に追加
After these events, it is believed that the ikkoku heikinyaku system was officially established in the late 11th century, around the time of Emperor Gosanjo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これまでの議論をまとめると、21世紀の経常収支の不均衡の拡大には、東アジア諸国・地域の成長が大きく寄与している。例文帳に追加
In summary, the economic growth of East Asian countries and regions is largely contributing to the expansion of the imbalance of the current account balances in the 21st century. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「均紀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
当時は律令制の本格施行から1世紀が経過し、均等な階層として想定されていた百姓層の階層分化が進行しつつあった。例文帳に追加
In those days, one century passed after the implementation of Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and farmers who had been assumed as an equal class tended to be stratified.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11世紀半ばになると、朝廷の内裏造営などを目的とした臨時課税を目的に全国に一国平均役を課すことがしばしば行われるようになった。例文帳に追加
In the middle of the 11th century, ikkoku heikin-yaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen [manor in the medieval Japan] and kokugaryo [provincial land] in a province) was frequently imposed across the country as extraordinary taxation to build an inner court of the Imperial Court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12世紀に入ると、伊勢神宮役夫工米・造内裏役・大嘗会役・造野宮役・公卿勅使役など「七箇公事」「八箇公事」と称される一国平均役が成立することになった。例文帳に追加
In the 12th century, Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen (manor) and kokugaryoi (provincial land) in a province) called 'shichikakuji' or 'hakkakuji' such as yakubukumai (a special kind of taxation on rice levied by the grand shrines) of Ise Jingu Shrine, zodairi-yaku (a public duty), service of daijoe (Great Thanksgiving), zononomiyayaku, kugyochokushiyaku and so on were established.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景気回復に向けた作業を継続しつつも、我々は、21世紀の強固で持続可能かつ均衡ある成長のための基礎を築くために必要な政策を採用することを誓約する。例文帳に追加
Even as the work of recovery continues, we pledge to adopt the policies needed to lay the foundation for strong, sustained and balanced growth in the 21st century.発音を聞く - 財務省
今世紀に入って、物流コスト、情報通信コストの低減、関税率の削減等を背景に、財・サービス貿易の伸びは年平均11.5%6、直接投資残高の伸びは同12.8%7と急速に拡大してきた(第1-1-2図)8。例文帳に追加
Since the start of the century, backed by a reduction in distribution costs, information and communications costs and tariff rates, growth rate of international trade in goods and services rose to annual average of 11.5%6 and growth rate of direct investments outstanding rose to annual average of 12.8%7 (see Figure 1-1-2)8. - 経済産業省
このように世界経済の一体化と多極化が進む中で、アジア(ASEAN+6)は、これまで成長センターとして、今世紀に入って年平均6.2%の成長を実現し、その拡大の原動力となってきた。例文帳に追加
As the integration and multipolarization of the world economy has advanced, Asia (ASEAN+6) as a world growth center serving as a driving force for the world economic expansion has achieved an average annual growth rate of 6.2% throughout this century. - 経済産業省
東アジア諸国・地域における生産・輸出基盤の拡大が、外需依存型の経済成長を実現し、21世紀の経常収支不均衡の拡大の要因の一つとなっている。例文帳に追加
The expansion of production and export bases in East Asian countries and regions has resulted in economic growth dependent on foreign demand and is identified as one of the causes of the expansion of the imbalance of the current account balances in the 21st century. - 経済産業省
11世紀になるとこの流れに、各々の国内の荘園・国衙領への一律的な課税(一国平均役)の動きが加わり、荘園と郡、郷、保に再編成された国衙領を個々の収取単位とする体制(荘園公領制)が成立した。例文帳に追加
Entering the eleventh century, in addition to this trend, the trend of levying tax evenly on shoen (manors) and Kokugaryo (the territory governed by a provincial government office) (called Ikkoku heikinyaku) was also generated, and the system in which tax was collected from shoen and Kokugaryo, which had been reorganized into Gun, Sato (an area within Gun) and Ho (an area within Sato), (called shoen koryo sei) was established.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (24件) |
均紀のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |