小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

季玉の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「季玉」の英訳

季玉

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ぎょくKigyokuKigyokuKigyokuKigyoku

「季玉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

それは今に出荷された最初のでんすけすいか55のうちの1だった。例文帳に追加

It was one of the first 55 Densuke Watermelons shipped this season.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

やがて長雨の節に入り、物語に熱中する鬘に源氏は物語評論を聞かせ、相も変わらず言い寄って鬘を困らせていた。例文帳に追加

Before long, the rainy season arrived, and Genji spent time giving critiques of the tales that Tamakazura was absorbed in, and bothering her with his unending wooing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉の体調不良もあり、時忠と隆は清盛に還都を申し入れるが、一蹴されてしまう(『葉』8月12日条)。例文帳に追加

As Takakura was not in good condition physically, Tokitada and Takasue proposed that Kiyomori return the capital to Kyoto, but Kiyomori refused flatly (Article for September 10 in "Gyokuyo").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景光の自白により義経が奈良の興福寺に潜んでいたこと、義経の使いとして藤原範と連絡を取っていた事が発覚する(『葉』)。例文帳に追加

Kagemitsu confessed that Yoshitsune was hiding at Kofuku-ji Temple in Nara and that Kagemitsu communicated with FUJIWARA no Norisue as a messenger of Yoshitsune ("Gyokuyo" [Diary of FUJIWARA no Kanezane]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、熊野記念館[1987]・置[1979]といった晩秋から冬にかけての踏査記録には、積雪に関する記述や写真が見られる。例文帳に追加

In the reports of the investigations conducted in late autumn to winter including 'the Kumano Kinenkan Museum 1987' and 'Tamaki 1979,' descriptions of snow and such photographs are found.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千歳楽が出る祭で最も賑わうのは10月最終土日に行われる倉敷市島乙島の戸島神社秋例大祭(乙島祭り)。例文帳に追加

Out of many festivals which include parades of the senzairaku, few can match the annual autumn festival of Toshima-jinja Shrine (Otoshima Festival) for festivities held on the last Saturday and Sunday of October in Tamashima Otoshima, Kurashiki City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

葉』治承3年6月25日条には兼実が信に見舞いの使者を派遣したところ、(余命短いとして)嫡男信宗に家伝の文書を全て譲ったという報告がされたことが記されている。例文帳に追加

In the section of August 7, 1179 in "Gyokuyo," there is a description that when Kanazane sent a messenger to visit him, it was reported that he had given all documents of the family to his legitimate son Nobumune (because he did not have much time).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「季玉」の英訳

季玉

読み方意味・英語表記
ぎょく

人名) Kigyoku

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「季玉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

秋の新酒を詠んだ「親椀につぎ零(こぼ)したり今年酒」、雪の日に残した「別れ端のきげむ直しや子酒」など、節それぞれの酒を句にしている。例文帳に追加

He wrote haiku relating to sake for every season such as 'Oyawan ni tsugikoboshitari kotoshino sake' (I pour this year's sake into oyawan, which was a bowl designated to be filled with rice offered to the deceased, till it overflowed) for new sake in fall and 'Wakarehashi no kigemunaoshiya tamagozake' (Get into a better temper by drinking sake with an egg in it when we say goodbye) which was made on a snowy day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の高性能潤滑グリースを用いなくても冬始動時の冷時異音発生を充分に抑制できる自動車適用の軸受構造。例文帳に追加

To provide a ball bearing applied to an automobile capable of sufficiently suppressing generation of abnormal noise in a cold condition during the start in a winter time even without using any predetermined lubricating grease with high performance. - 特許庁

『深夜の月』『末の契』などでは情緒豊かな旋律の美しさで知られ、『若菜』『の台』では歌の節が追求され、また『四の眺』『宇治巡り』『四つの民』などでは通常の転調だけでなくさまざまな転調が試みられているのも特徴である。例文帳に追加

"Shinya no tsuki" (The midnight moon), "Sue-no-chigiri" and so on are known for the beauty of emotional melody, and in "Wakana" (New Herbs) and "Tama no Utena," he pursued the song parts, and in "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Uji meguri" (uji tour), "Yotsu no tami" (The four peoples) and so on, he characteristically tried not only normal modulation but various modulations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域や節によって内容が変わるが、酢飯の上に錦糸子を敷き詰め、その上に椎茸・干瓢の煮しめ、茹でニンジン、酢蓮根、エンドウ、竹輪、蒲鉾、田麩、味を付け高野豆腐、茹でた蛸、殻付の海老、焼穴子、烏賊、蛸、藻貝、鰆、ママカリのさまざまな具材を大きめに切断して(藻貝やエビ、エンドウなどは切らない)敷き詰める。例文帳に追加

The ingredients varies according to seasons and areas, but typically vinegared rice is covered with kinshi-tamago egg (a thin omelet cut into narrow strips), and on it chopped ingredients are spread over, such as shiitake mushrooms and gourds (both simmered in soy broth), boiled carrots, lotus roots pickled in vinegar, green peas, chikuwa fish paste, kamaboko (steamed fish paste), dried shredded fish seasoning (denbu), seasoned koyadofu (freeze-dried tofu), boiled octopus, shrimp in shell, grilled conger eel, squid, mogai (sarubo ribbed ark), Japanese Spanish mackerel (sawara) and mamakari (Japanese shad), (but the ingredients such as mogai, shrimp and green peas are served whole).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右大臣九条兼実の諮問を受けた弘は、治承元年(1177年)にも同じようなことがあり、亡くなった父安倍泰親が彗星といい、自分がであるとしたので、父が天に判断を仰ぎ誤った方に天罰が下ることを祈請したところ、自分が重病になったので彗星だと判明した。従って実際の星の動きは問題ではないと唱えたという(『葉』正暦二年1月12日(旧暦)条)。例文帳に追加

When inquired by the Udaijin (Minister of the Right) Kanezane KUJO, Suehiro stated that when the similar phenomenon was observed in 1177, his deceased father ABE no Yasuchika said that it was a comet, but he objected to that; then his father asked Heaven to give them judgment by punishing the wrong one, and consequently, Suehiro fell seriously ill, thereby they confirmed that it was a comet -- therefore, it could be concluded that actual movement of stars did not matter (the entry of "Gyokuyo" [the diary of Kanezane KUJO] for February 4, 991).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴雨、小林三、佐藤日梵、松島肇、吉川青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加

Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「季玉」の英訳に関連した単語・英語表現

季玉のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS