小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

尾之道の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「尾之道」の英訳

尾之道

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
おのみOnomichiOnomichiOnomitiOnomiti

「尾之道」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

「木曽街宿加茂社」:「上宿」。例文帳に追加

'Kisokaido Road Ageo station Kamonoyashiro shrine': 'Ageo station.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽張(あめのおはばり)は、日本神話に登場する刀であり、また神(神)の名前である。例文帳に追加

"Amenoohabari" is a sword appearing in Japanese Mythology, as well as the name of a god (Shinto).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、亡くなる数日前には「自誓書」とも称される『獨行』とともに『五輪書』を兵法の弟子寺允に与えている。例文帳に追加

A few days before he died, he gave "Gorin no sho" and "Dokkodo" (The Way of Walking Alone) which is also called "Jisei-sho" (the document of the oath) to one of his disciples Magonojo TERAO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この標には寄進者の名が刻まれており、十津川村折立の林業家であった玉置義章と前述の池介の名がある。例文帳に追加

On this guidepost engraved the names of donators including Yoshiaki TAMAKI, a forester of Oritachi (Totsukawa Village) and Umanosuke IKEO mentioned above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年10月-11月歌舞伎座にて『弁天娘女男白浪』の弁天小僧菊助、『京鹿子娘成寺』白拍子花子ほかで七代目上菊五郎を襲名。例文帳に追加

October to November 1973: He succeeded to the name, Kikugoro ONOE, the Seventh, by performing such as Kikunosuke, the Benten Kozo (a thief) in "Bentenmusume Meono Shiranami," and Hanako, a Shirabyoshi (a women who plays Japanese traditional dance) in "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo-ji Temple) in Kabuki-za theater.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に血判署名した同志は有吉を含む、高杉、久坂玄瑞、大和弥八郎、長嶺内蔵太、志聞多(井上馨)、松島剛蔵、寺島、赤禰幹丞(赤根武人)、山庸三、品川弥二郎の11名である。例文帳に追加

The members who sealed the pledge on this occasion were these eleven: Takasugi, Genzui KUSAKA, Yahachiro YAMATO, Kurata NAGAMINE, Monta SHIJI (Kaoru INOUE), Gozo MATSUSHIMA, Terajima, Mikinojo AKANE (Taketo AKANE), Yozo YAMAO, Yajiro SHINAGAWA, and Ariyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

立原久綱・横正光・牛弾正忠・三刀屋蔵人・遠藤甚九郎ら尼子遺臣団は、山名豊祐の家老垣屋播磨守を頼り、但馬国を経由し奈佐日本介の手を借りて隠岐に依る。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps (a group of retainers set adrift by the downfall of the Amago clan), including Hisatsuna TACHIHARA, Masamitsu YOKOJI, USHIO Danjo no jo ("danjo no jo" derives from a judicial post called, "jo," the equivalent of a judge, in the "Danjo," the Ministry of Justice), Kurodo MITOYA (三刀屋蔵人), and Jinkuro ENDO, relied on KAKIYA Harima no kami (the foregoing "Harima no kami" refers to the Governor of Harima Province), who was the chief retainer of Toyosuke YAMANA, to make their passage through Tajima Province, and then took refuge in Oki with the aid of Yamatonosuke NASA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「尾之道」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

この間、1894年、鷲順敬・境野黄洋らと雑誌『仏教史林』を創刊し、1897年、『大日本仏教史』を刊行、1926年、辻善助らと『明治維新神仏分離史料』を編纂・刊行するなど、近代的な仏教史研究に大きくを開いた。例文帳に追加

He contributed to the research of modern Buddhist history; he launched the first issue of "Bukkyo Shirin" (Collection of Buddhist history) magazine with Junkyo WASHIO and Koyo SAKAINO in 1894; he published "Dai Nihon Bukkyo shi" (History of Buddhism in Great Japan) in 1897; he compiled and published "Meiji ishin shinbutsu bunri shiryo" (Historical materials on the separation of Shinto and Buddhism during the Meiji Restoration) with others including Zennosuke TSUJI in 1926.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折りしも、外国公使がしばしば武州金澤(金澤八景)で遊ぶからそこで刺殺しようと同志(高杉晋作、久坂玄瑞、大和弥八郎、長嶺内蔵太、志聞多、松島剛蔵、寺島忠三郎、有吉熊次郎、赤禰幹丞、山庸三、品川弥二郎)が相談した。例文帳に追加

Just at that time, Takasugi and his comrades (Genzui KUSAKA, Yahachiro YAMATO, Kurata NAGAMINE, Monta SHIJI, Gozo MATSUSHIMA, Chuzaburo TERAJIMA, Kumajiro ARIYOSHI, Mikinojo AKANE, Yozo YAMAO and Yajiro SHINAGAWA) conspired to kill the foreign ministers who often holidayed in Kanazawa in Musashi Province (Kanazawa Hakkei).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石黒忠悳軍医・伊集院五郎・大浦兼武・大迫尚陸軍士官学校(日本)・神光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣大隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「人の一生は重荷を負ふて遠きをゆくがごとし…怒りは敵とおもへ」で有名な家康公の「御遺訓」は、明治時代に元500石取りの幕臣、池田松介が徳川光圀の遺訓と言われる「人のいましめ」を元に家康63歳の自筆花押文書との体裁にしたものを高橋泥舟らが日光東照宮など各地の東照宮に収めたものであることを張徳川家の徳川義宣が考証した。例文帳に追加

Based on historical evidence, Yoshinobu TOKUGAWA of the Owari-Tokugawa family made clear that Lord Ieyasu's 'Goikun' (teachings), which includes the famous phrase of 'A person's life is as if going on a long road with a heavy burden on its back --- Consider that anger is an enemy,' had the following origin: First, in the Meiji period, Matsunosuke IKEDA, a shogun's former retainer having earned a 500 koku of rice crop, made documents with an autograph sign of 63-year-old Ieyasu, based on 'Hitono-imashime' (Admonitions), which had been said being Tokugawa's teachings, and then Deishu TAKAHASHI and others dedicated them to Tosho-gu shrines in various areas, including Nikko Tosho-gu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「尾之道」の英訳に関連した単語・英語表現

尾之道のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS