意味 | 例文 (9件) |
巫俗の英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 Korean shamanism
「巫俗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
修験者と巫女が結びついて神社に常駐せずに祈祷や鎮魂を請負った、民間習俗の色彩が濃い巫女も現れるようになった。例文帳に追加
Associated with shugenjas (people who practice shugendo, walking around in the mountains and valleys), a more local and secular type of miko emerged, who performed prayers and invocations outside the shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巫(ふ、かんなぎ)は、巫覡(ふげき)とも言い、神を祀り神に仕え、神意を世俗の人々に伝えることを役割とする人々を指す。例文帳に追加
The fu or kannagi, also called "fugeki," refers to those who worship and serve gods and take responsibility for conveying gods will to secular people.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月3日浦安の舞@正福寺(東村山市)(少女の巫女、市無形民俗文化財)例文帳に追加
Urayasu no mai performed by girl miko at Shofuku-ji Temple (Higashimurayama City) (intangible cultural heritage designated by the city) on November 3.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民間習俗の巫女に関しては、1873年(明治6年)には神霊の憑依などによって託宣を得る行為が教部省によって全面的に禁止された。例文帳に追加
In 1873, the Ministry of Religious Education banned all acts requesting oracles through the invocation conducted by miko outside the shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、地方では修験者と巫女が結びついて祈祷や鎮魂を目的とする民間習俗の色彩が濃い巫女舞も行われるようになった。例文帳に追加
Further development in mikomai took place in local areas, where shrine maidens and shugenja (ascetic monks) joined together and created new mikomai that were influenced heavily by the prayers and folkways aiming for repose of souls.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
里神楽は民俗芸能研究の第一人者である本田安次(1906-2001)がさらに大きく巫女神楽・出雲流神楽・伊勢流神楽・獅子神楽に分類した。例文帳に追加
Yasuji HONDA (1906 - 2001), a foremost authority of folklore entertainment, has further divided the satokagura into miko-kagura (kagura performed by shrine maidens), Izumoryu-kagura (Izumo school of kagura), Iseryu-kagura (kagura of Ise school) and shishi-kagura (lion style Kagura).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「巫俗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
ところが、江戸時代後期に勃興した国学の中には、神霊の憑依などの霊的現象を淫祠邪教として否定的に捉える学説が現れるようになり、そのような民間習俗と結びつきやすい巫女そのものに対しても否定的な動きが出始めた。例文帳に追加
However, some Kokugaku (study of ancient Japanese literature and culture) theories that rose to prominence in the late Edo period asserted that any spiritual phenomenon including shinrei no hyoi (spirit possession) should be considered as inshi jakyo (evil heresies), which led to a negative campaign against shrine maidens themselves, who tended to be linked with such folkways.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代までは統一名称は無く地方により呼び方が異なり、「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ、“スッパ抜き”という俗語の語源)」「水破(すっぱ)」「出抜(すっぱ)」「突破(とっぱ)」「透破(とっぱ)」「伺見(うかがみ)」「奪口(だっこう)」「草」「軒猿」「郷導(きょうどう)」「郷談(きょうだん)」「物見」「間士(かんし)」「聞者役(ききものやく)」「歩き巫女」「かまり」「早道の者」などがある。例文帳に追加
Until the Edo period, there was no standardized name for ninja and it varied in each region, for example, there were name such as "Rappa", "Suppa (素破) (the origin of a slang word "Suppanuki" meaning divulgation)", "Suppa (水破)", "Suppa (出抜)", "Toppa (突破)", "Toppa (透破)", "Ukagami", "Dakko", "Kusa", "Nokizaru", "Kyodo", "Kyodan", "Monomi", "Kanshi", "Kikimonoyaku", "Arukimiko", "Kamari" and "Hayamichi no mono".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
巫俗のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |