意味 | 例文 (14件) |
帝淳の英語
追加できません
(登録数上限)
「帝淳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
同年10月、廃位された淳仁天皇(淡路廃帝)を配所へ護送した。例文帳に追加
In November 764, he escorted the Emperor Junnin who was dethroned (Dethroned Emperor of Awaji) to the place of exile.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代の初め、1870年(明治3年)7月23日に、政府は大友帝、廃帝、九条廃帝にそれぞれ弘文天皇、淳仁天皇、仲恭天皇と追諡した。例文帳に追加
On July 23, 1870, the young Meiji government gave posthumous titles of Emperor Kobun, Emperor Junnin, and Emperor Chukyo to Otomo Tei, Dethroned Emperor (Awaji) and Dethroned Emperor Kujo, respectively.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平宝字3年(759年)、大炊王が淳仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽敬皇帝と追号された。例文帳に追加
In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淳仁天皇を連れ出せなかった仲麻呂は、塩焼王(かつての塩焼王)を偽帝に擁立し、太政官符をもって諸国に号令した。例文帳に追加
Having failed to take Emperor Junnin with him, Nakamaro raised Prince Shioyaki as fake emperor, and sent orders to local governments with daijokanpu (the official documents of the Daijokan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、藤原仲麻呂の強い推挙により天武の孫の淳仁天皇が立ったが、藤原仲麻呂の乱に連座して淳仁は廃帝となり、孝謙が再度即位して称徳天皇となった。例文帳に追加
After that, Emperor Tenmu's grandchild, Emperor Junnin succeeded to the throne upon the strong recommendation of FUJIWARA no Nakamaro, however he was involved in the FUJIWARA no Nakamaro dispute, Emperor Junnin was removed from his position, Empress Koken was enthroned again to become Empress Shotoku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第46代孝謙天皇(称徳天皇の重祚)が退位し、譲位した相手方は、舎人親王の子第47代淳仁天皇(淡路廃帝)であったが、淳仁天皇は女性皇族を妃に迎えてはいなかった。例文帳に追加
The forty-seventh Emperor Junnin, the son of Imperial Prince Toneri (deposed Emperor Awaji) who was given the throne from the forty-sixth Emperor Koken (the second accession by Emperor Shotoku) after his abdication of the throne, he did not marry a female member of the Imperial Family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝廷でも皇帝の趙匡胤や太宗(宋)自らが書の研究や蒐集を愛好し、淳化3年(992年)には翰林侍書の中国の書家一覧王著に命じて、王羲之を中心とする古今の書蹟を集めた書蹟集『淳化閣帖』全10巻を編纂させた。例文帳に追加
Zhao Kuang-yin and Song Taizong, emperors of the dynasty, also liked to study and collect calligraphy works themselves, and ordered Wang Zhu, who was a court calligrapher in the Hanlin Academy and on the list of Chinese calligraphers, to compile a 10-volume calligraphy book named "Chunhua ge Tie" featuring new and old calligraphy works, especially those by Wang Xi-zhi, in 992.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「帝淳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
流された讃岐でも厳重に監視されることになり、崇徳は光源氏・在原行平・淳仁天皇(淡路廃帝)ら、かつて流離にあった人々に自身を重ね合わせて、我が身の不運を思い嘆く。例文帳に追加
He is to be kept under surveillance even at Sanuki, where he has been exiled, and Sutoku identifies himself with Hikaru Genji, ARIWARA no Narihira and Emperor Junnin (Awaji haitei, or the eliminated emperor), who had once gone into exile, lamenting the harshness of his fate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治6年(1873年)、藤原仲麻呂の乱に巻き込まれて淡路国に配流されてそこで亡くなった淳仁天皇(淡路廃帝)の神霊を淡路から迎えて合祀し、官幣中社とした。例文帳に追加
After becoming embroiled in a conflict with FUJIWARA no Nakamaro, the Emperor Junnin (dethroned in Awaji Province) was exiled to Awaji Province where he died, but in 1873 his spirit was returned to Kyoto and enshrined along with the Emperor Sutoku and the shrine was classified as a Kanpei Chusha (middle-scale government shrines).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淳仁、仲恭が天皇であったことは明白で、単に諡号がなかっただけであったから問題にはならなかったが、「大友帝」の存在は学説に拠るものだった。例文帳に追加
Since it was clear that Junnin and Chukyo were emperors without posthumous titles, there was no problem, but the existence of 'Otomo Tei' was only based on theories.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
殆どの天皇には、譲位後すみやかに太上天皇号が奉られるが、退位によって自動的に奉られるものではないので、淡路廃帝(淳仁天皇)のようにクーデター的に廃位されたり、安徳天皇や九条廃帝(仲恭天皇)のように退位・即位の事実が曖昧にされたりして、尊号が奉られなかった例もある。例文帳に追加
To most Emperors, the titles of Daijo Tenno were awarded soon after transfer of the throne but, because it was not awarded automatically with the transfer, there were cases where the honorary titles were not awarded as was the case with Awaji haitei (the deposed Emperor of Awaji) (Emperor Junnin), who was abdicated in something like a coup, and with Emperor Antoku and Dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo) whose abdication and enthronement were made obscure.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その由来については淡路国に流された淡路廃帝大炊親王(淳仁天皇)のために同国の官物・庸調が廃帝の生活に充てられ、平城京に籠った平城上皇のために大和国の田租・地子イネが生活に充てられたもの、更にその後導入された親王任国を制度の嚆矢とする説もある。例文帳に追加
The theoris on the origin of the ingubunkokusei system describes: One that it started when kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and choyo (taxes in tribute and labor under the ritsuryo system) collected within Awaji Province were used to feed Imperial Prince Oi who had been deported to the province and called Awaji Haitei (deposed Emperor of Awaji); another theory argues that the system began when denso (a rice field tax) and rice collected within Yamato Province was used to feed Retired Emperor Heizei who had confined himself in Heijo-Kyo; a third theory states that the system was established along with shinno nintoku (provinces whose governing posts were reserved as sinecures for imperial princes) system that was introduced later on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇もこの空気を敏感に察しており、淡路に流された廃帝(淳仁天皇)の謎の死、和気王の突然の処刑、天皇の異母妹である不破内親王の皇籍剥奪など皇族に対する粛清が次々と行われていき、皇位継承問題は事実上のタブーとなっていった。例文帳に追加
The Empress was also keenly aware of this atmosphere, and purges to the Imperial family were done one after another as follows: the dethroned Emperor Junnin's mysterious death, the sudden execution of the Prince Wake, sudden abridgment of register of the Imperial family from Imperial Princess Fuwa who was a younger paternal half-sister of the Empress; accordingly, the subject of the succession to the Imperial Throne became virtually a taboo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代に書かれた『続日本紀』には、天平宝字2年(758年)に淳仁天皇が藤原仲麻呂に恵美押勝の名を与えたときに、藤原氏の功績を称えて「近江大津宮の内大臣より(中略)君十帝をへて年ほとんど一百」と勅で述べたことが記されている。例文帳に追加
"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) written in the Nara period says that when Emperor Junnin gave the name of EMI no Oshikatsu to FUJIWARA no Nakamaro in 758, the emperor praised the Fujiwara clan for their achievements by stating in the imperial order, 'almost a hundred years from the days of the Minister of the Center at Imperial Palace Omi Otsu no Miya (omitted) through the reigns of ten emperors.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |