意味 | 例文 (30件) |
帳簿資料の保存の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Preservation of Financial Books; Retention of Accounting Materials; Preservation of Accounting Materials
Weblio英和対訳辞書での「帳簿資料の保存」の英訳 |
|
帳簿資料の保存
「帳簿資料の保存」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30件
帳簿資料の保存例文帳に追加
Preservation of Financial Books発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七款 帳簿資料の保存例文帳に追加
Subsection 7 Retention of Accounting Materials発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第二百十五条の規定による帳簿及び資料の作成若しくは保存をせず、又は虚偽の帳簿及び資料の作成をしたとき。例文帳に追加
(i) when the person has failed to prepare or preserve books and materials under Article 215, or when the person has prepared false books or materials;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 相互会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) A Mutual Company shall retain its account books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the account books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 株式会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) A Stock Company shall retain its account books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the account books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 持分会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) A Membership Company must retain its accounting books and important materials regarding its business for ten years from the time of the closing of the accounting books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「帳簿資料の保存」に類似した例文 |
|
帳簿資料の保存
to cook the accounts―manipulate the accounts
the basic account book used to keep records
a notebook for memorandums
a notebook to write down things one wants to remember
Keep accounts.
to transfer an recorded entry to another account book
(誤りの無いように正すのなら)to adjust accounts―(読み合わせるのなら)―verify accounts―(帳尻を合わせるのなら)―make the accounts balance
「帳簿資料の保存」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30件
2 監査法人は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその業務に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) An audit corporation shall preserve accounting books and important materials relating to its services for ten years after closing the accounting books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 組合は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) A cooperative shall preserve its accounting books and important materials regarding its activities for a period of ten years from the time of the closing of the account books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 投資法人は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) An Investment Corporation shall preserve its accounting books and other important materials related to its business for ten years from the day of the closing of the accounting books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定にかかわらず、組合契約書において又は総組合員の過半数をもって帳簿資料を保存する者を定めた場合には、その者は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the preceding paragraph, if a person who is to preserve the Financial Books is provided for in the Written Partnership Agreement or by a majority of all partners, such person shall preserve the Financial Books for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定にかかわらず、定款で又は社員の過半数をもって帳簿資料を保存する者を定めた場合には、その者は、清算持分会社の本店の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where a person who retains the Accounting Materials has been prescribed by the articles of incorporation or by a majority of the partners, that person must retain the Accounting Materials for a period of ten years from the time of registration of the completion of the liquidation at the location of head office of the Liquidating Membership Company.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 裁判所は、利害関係人の申立てにより、第一項の清算人又は前項の規定により帳簿資料を保存する者に代わって帳簿資料を保存する者を選任することができる。この場合においては、前二項の規定は、適用しない。例文帳に追加
(3) A court may, upon the motion of any interested person, appoint a person who is to preserve the Financial Books on behalf of the liquidator mentioned in paragraph 1 or the person who preserves the Financial Books pursuant to the preceding paragraph. In this case, the two preceding paragraphs do not apply.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 特定目的会社は、会計帳簿の閉鎖の時から十年間、その会計帳簿及びその事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(2) A Specific Purpose Company shall preserve its accounting books and important materials concerning its business for ten years from the time of the closing of the accounting books.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 組合員は、組合の会計帳簿の閉鎖の時から十年間、経済産業省令で定めるところにより、当該会計帳簿及び組合の事業に関する重要な資料を保存しなければならない。例文帳に追加
(4) The partners shall preserve accounting books of a Partnership and material documents regarding the Partnership's business for ten (10) years from the closing of such accounting books as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (30件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |