小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 枢密院令の英語・英訳 

枢密院令の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Order of Council


Weblio英和対訳辞書での「枢密院令」の英訳

枢密院令

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「枢密院令」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

条約国に関する枢密院令例文帳に追加

Orders in Council relating to convention counties - 特許庁

第77条 条約国に関する枢密院令例文帳に追加

77. Orders in Council as to convention countries - 特許庁

(5) 総督は,随時枢密院令により,次の規則を制定することができる。例文帳に追加

(5) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations-- - 特許庁

1953年商標法に基づく,条約国に関する枢密院令例文帳に追加

Orders in Council relating to convention countries under Trademarks Act 1953 - 特許庁

(ii) 本項の規定の適用される国として枢密院令により現に宣言されているその他の国例文帳に追加

(ii) Any other country for the time being declared by Order in Council to be a country to which this paragraph applies: - 特許庁

鈴木貫太郎 第42代内閣総理大臣、枢密院議長、侍従長、海軍軍部長、連合艦隊司長官、海軍大将例文帳に追加

Kantaro SUZUKI, the 42nd prime minister, Chairman of the Privy Council, Grand Chamberlain, department director of the Navy Department, navarch of the combined fleet, and full admiral発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(7) 総督は,次の目的のすべて又はその何れかのために,枢密院令により規則を随時制定することができる。例文帳に追加

(7) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes: - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「枢密院令」に類似した例文

枢密院令

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「枢密院令」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

序施行本法(第177条から第180条まで,第199条及び第200条を除く)は,総督が枢密院令により指定する日に施行する。例文帳に追加

PRELIMINARY Commencement This Act (except sections 177 to 180, 199, and 200) comes into force on a date to be appointed by the Governor-General by Order in Council. - 特許庁

総督は,枢密院令により,次に掲げる目的のすべて又は一部のために規則を制定することができる。例文帳に追加

The Governor-General may, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes: - 特許庁

1953年商標法第72条に基づいて出された枢密院令は,本法第200条に基づいて出されたものとして効力を有する。例文帳に追加

An Order in Council made under section 72 of the Trademarks Act 1953 has effect as if it had been made under section 200 of this Act. - 特許庁

(1) 本法の規定に従うことを条件として,総督は,本法の規定を実施し,かつ,これを適正に施行するのに必要又は便宜であると自己の認める一切の規則を枢密院令により,随時制定することができる。例文帳に追加

(1) Subject to the provisions of this Act, the Governor-General may from time to time, by Order in Council, make all such regulations as may in his opinion be necessary or expedient for giving effect to the provisions of this Act and for the due administration thereof. - 特許庁

元老には、皇室儀制(大正15年皇室第7号)第四章第二十九条において、宮中席次第一階第四(枢密院議長の次位)と定められ、「元勲優遇ノ為大臣ノ礼遇」を与えられた(元勲優遇)。例文帳に追加

In Article 29, Chapter 4 of Koshitsu Giseirei (Act that sets the ceremonies of the Imperial Court, crests of Imperial family, banners, seating arrangement in Imperial ceremonies, etc) (Taisho 15 nen Koshitsurei Dai 7 go [No. 7 of the Imperial family's Act in 1926]), it was specified that Genro should occupy the fourth seat in the first rank (next to that of chairman of the privy council), handled 'in the same way as for ministers because Genkun should be treated favorably' (favorable treatment of Genkun).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「皇統譜の登録又は附記に錯誤を発見した場合の訂正」は、旧では「皇族会議及枢密院(日本)ノ諮詢」および「勅裁」を経て行うと定めたが(旧5条1項2項)、現行では「宮内庁長官が、法務大臣と協議して、これを行う」と定めた(現3条2号)。例文帳に追加

As for 'correction of entries or additional entries in the Record in case of detecting any errors,' the old Kotofu Rei stipulated that it be done based on 'advisories from Imperial Household Council and Privy Council (Japan)' and 'Imperial decision' (the old Article 5, Paragraphs 1-2 inclusive,) whereas the existing Kotofu Rei stipulates that 'the Grand Steward of the Imperial Household Agency negotiate with Minister of Justice and carry out the said correction' (the existing Article 3, Item 2).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協調外交を進める憲政会・立憲民政党内閣、幣原外交に批判的で、1927年(昭和2年)枢密院で台湾銀行救済緊急勅案を否決させ第1次若槻内閣を総辞職に追い込み、1930年(昭和5年)のロンドン海軍軍縮会議締結時には濱口雄幸内閣を苦しめた。例文帳に追加

Since he was critical of the Cabinet of the Kenseikai and Rikken Minseito, along with minister of foreign affairs Kijuro SHIDEHARA, which took a cooperative diplomatic stance, he rejected an emergency imperial bail-out bill for the Bank of Taiwan and forced the First Wakatsuki Cabinet to resign in 1927; and he acted against the Osachi Hamaguchi Cabinet in the 1930 conclusion of the London Naval Conference.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一郎が衆議院で、「軍部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。例文帳に追加

Despite of the fact, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command', and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「枢密院令」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Order of Council 英和対訳


枢密院令のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS