小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

里年士の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「里年士」の英訳

里年士

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
りとじRitojiRitojiRitoziRitozi

「里年士」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

次郎(いえさとつぐお、天保11(1840)-文久34月24日(旧暦)(18636月10日))は壬生浪組の同である。例文帳に追加

Tsuguo IESATO (1840 - June 10, 1863) was a member of Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warrior group).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌、1647(正保4)近江大溝藩・別所友武の娘・布と再婚する。例文帳に追加

He married Furi, a daughter of the feudal retainer of the Omi-Omizo Domain Tomotake BESSHO, again in 1647.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田観柳斎(たけだかんりゅうさい、天保元(1830)頃-慶応三6月22日(旧暦)(18677月23日))は、出雲国母出身の新選組隊例文帳に追加

Kanryusai TAKEDA (around 1830 - July 23, 1867) was a member of Shinsengumi from the Mori Domain in Inaba Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所払は11、江戸払14、江戸十四方追放17、軽追放20、中追放23、重追放26、遠島29、非人手下10、武や僧侶の処分取消は11という基準が定められ、これを越える服役をして初めて資格を得たのである。例文帳に追加

Convicts were eligible for a pardon after serving the specified period of term; namely, 11 years for banishment from one's residence (tokorobarai); 14 years for banishment from Edo (Edobarai); 17 years for banishment from Edo and its outskirts (Edo Juri Shiho Tsuiho); 20 years for light banishment (Keitsuiho); 23 years for medium banishment (Chutsuiho); 26 years for heavy banishment (Jutsuiho); 29 years for exile to a remote island (ento); 10 years for outcast; and 11 years for rehabilitation for Samurai and Buddhist monks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3(1870)に斗南藩の大参事(家老職)となるが、藩総数に対して実収は少なく、浩自身も妹・咲子(後の捨松)を函館市に口減らし同然に子に出すなどの苦労を重ねる。例文帳に追加

In 1870, he was appointed as Daisanji (second to a governor) (position of Karochief retainers〕) of the domain of Tonami, but his real income was small compared to the total number of feudal retainers of domain, so Hiroshi went through a lot and had no other way than putting out his sister Sakiko (later, Sutematsu) for adoption to Hakodate City in almost the same way as reducing the mouths to feed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見八犬」は、もともと『合類大節用集』(槇島昭武編、1717刊行)に「尼子十勇」などとともに掲載された武の名前のリストである(犬山道節・犬塚信濃・犬田豊後・犬坂上野・犬飼源八・犬川荘助・犬江新兵衛・犬村大学)。例文帳に追加

Eight Dog Warriors of the Satomi clan' is originally a list of warriors placed in "Gorui-daisetsuyoshu" (edited by Akitake MAKINOSHIMA, published in 1717) along with 'ten brave warriors of the Amago clan' and consists of Dosetsu INUYAMA, Shiino INUZUKA, Bungo INUTA, Keno INUSAKA, Genpachi INUKAI, Sosuke INUKAWA, Shinbe INUE and Daigaku INUMURA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに応えて試衛館派、水戸派、殿内以下、根岸友山一派などが京の壬生村に残ったが、根岸派は直後に脱退、殿内・家は排斥され、同3月、新選組の前身である「壬生浪組」(「精忠浪組」とも)が結成される。例文帳に追加

In response to this, the Shiei-kan and Mito Parties, along with Yuzan NEGISHI and his group controlled by TONOUCHI, remained in Mibu Village of Kyoto, but the NEGISHI party withdrew immediately afterwards, TONOUCHI and IESATO were excluded, and in March of the same year "Mibu Roshi-gumi" (also known as "Seichu Roshi-gumi") was formed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「里年士」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

長保元の自宅での講義を実際に聞いたとされる大江以言(大江千(歌人)の孫で文章博)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大江匡房や葉室定嗣などが高く評価している。例文帳に追加

OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて在番仮屋が廃されて、「沖縄県警部派出所」が設けられたが、島内の下村在住の族、下地利社(しもじりしゃ)という25歳の若者が、同7月8日、この派出所に通訳兼雑用人として採用され、県官吏の傭人として働くようになった。例文帳に追加

Later, Zaiban kaiya was abolished and the 'branch station of Okinawa Prefectural Police' was established, where a 25 year-old young man, Risha SHIMOJI who lived in Shimozato Village on the island, was hired on July 8 of the same year as a translator as well as an office boy and worked for the government officials.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰京した後醍醐は富小路坂の内裏に入り、光厳天皇の皇位を否定し親政を開始(自らの重祚<復位>は否定し、文保2から継続しての在位を主張)するが、京都では護良親王とともに六波羅攻撃を主導した足利高氏が諸国へ軍勢を催促し、上洛した武を収めて京都支配を指揮していた。例文帳に追加

After returning to the capital, Godaigo entered the throne room on Tomikoji hill and repudiated Kogon's imperial rank, ushering in a new era of direct Imperial rule (and of his own second ascension, he insisted that he was not "returning to the throne" but rather had continuously been ruling since 1318); in Kyoto, Takauji ASHIKAGA, who with Imperial Prince Morinaga had directed the attack on Rokuhara, requested more troops from all the various provinces, and by paying and supplying the samurai that came to the capital, Takauji assumed military command over the government of Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この話が島に広まると、同7月22日、下村の族にして、以前は「下地頭」という旧吏でもあった奥平昌綱ら数名に率いられた島民約1,200名は、ある者は木棒、またある者は櫂、日用品の鈍器などまで手にして、口笛・法螺貝等を吹き鳴らしながら罵声を轟かせて派出所前に押し寄せ、四囲を取り囲んで投石を繰り返し、「下地を引き渡せっ」と迫った。例文帳に追加

When this story was spread to the island, with people who were Shizoku and also former officials, such as Shoko OKUHIRA in the lead, 1200 islanders with a wood stick, an oar or a blunt instrument for daily use in their hand, went to the police station whistling, blowing a trumpet shell or yelling, and they pressured the police station to 'hand over Shimoji' by surrounding the police station and throwing stones.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「里年士」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ritozi 日英固有名詞辞典

2
りとじ 日英固有名詞辞典

3
Ritoji 日英固有名詞辞典

里年士のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS