意味 | 例文 (29件) |
馬時女の英語
追加できません
(登録数上限)
「馬時女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
母は但馬国守源堯時女。例文帳に追加
His mother was the daughter of MINAMOTO no Takatoki, who had the title of Tajima Kokushu (Governor of Tajima Province).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相馬胤綱、女子(岩松時兼妻)の父(異説あり)。例文帳に追加
He was the father of Tanetsuna SOMA and a daughter (Tokikane IWAMATSU's wife) (there is a different opinion).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、平安時代中期には采女などの女性が乗馬する際にも指貫を履いていた。例文帳に追加
During the mid-Heian period, women such as uneme (lower-ranking court ladies) wore sashinuki while riding horses.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は静かに暮らし、コンサートで歌い、毎日五時に馬車で出て、七時きっかりに夕食に戻る。例文帳に追加
She lives quietly, sings at concerts, drives out at five every day, and returns at seven sharp for dinner.発音を聞く - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
馬内侍(うまのないし、生没年不詳)は、平安時代中期の女流歌人。例文帳に追加
Uma no naishi (year of birth and death unknown) was a female poet in the mid-Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「馬子」であるが男性である(当時は「子」が男女問わずに用いられた)。例文帳に追加
Although his name has a suffix 'ko,' Umako was a male ('ko' was used in names of men as well as women in ancient Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小馬命婦(こうまのみょうぶ、生没年不詳)は、平安時代円融朝の女流歌人。例文帳に追加
Kouma no Myobu (year of birth and death unknown) was a female waka poet during the reign of Emperor Enyu in the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「馬時女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29件
万葉集巻第2 115番(穂積皇子が近江の志賀に遷った時の但馬皇女作の歌)例文帳に追加
Manyoshu, Vol.2 No.115 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko when Imperial Prince Hozumi moved to Shiga in Omi Province)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俺が死ぬ時だけだ 彼女はここに座って 馬鹿な警官にこう訊かれる例文帳に追加
Only it was going to be me that died and her sitting here with dumb cops asking dumb questions. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
平安時代後期の作とされる男女一対(馬頭天王・弁財天)の神像が伝わるが、これは附属の寺で祀られていたものである。例文帳に追加
The shrine has a pair of male and female god statues (Bato Tenno and Benzaiten) that are believed to date from the latter part of the Heian period but these are housed in the attached temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小大君や馬内侍といった同時代の女流歌人達と恋愛関係を持ったことでも知られる。例文帳に追加
He was also known for his casual liaisons with contemporary female poets, such as Kodai no Kimi (also known as Kookimi) and Uma no Naishi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ小林小次郎時景が所従藤平太が妻女、路次を通るのところ、時家馬二疋(ひき)を押し取り、口付小次郎が男をからめ取りをはんぬ」「狼藉(ろうぜき)の科に行はるべきの由、時景訴へ申すによってなり。例文帳に追加
When the wife of Futoshi TOHEI, the retainer of Kojiro Tokikage KOBAYASHI was passing by, Tokiie took two of her horses, the kuchitori (a person who hold a rope on a horse's mouth) Kojiro caught the man,' 'Tokikage pleaded his act was violent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少女時代までは中流家庭に育ち、幼少時代から読書を好み草双紙の類いを読み、7歳の時に曲亭馬琴の『南総里見八犬伝』を読破したと伝えられる。例文帳に追加
As a young child, Ichiyo was raised in a family of moderate means, and she enjoyed reading from the time she was small; she read kusazoshi (illustrated story books) and it is said that she read through "Nanso Satomi Hakkenden" (a story of eight samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region) by Bakin KYOKUTEI when she was seven years old.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
選挙には長女・由紀の夫で元大蔵省官僚の池坊雅史が出馬した(落選)ことから、当時の新進党から比例代表制(名簿1位)からの出馬要請があり、1996年の第41回衆議院議員総選挙で初当選。例文帳に追加
After Masafumi IKENOBO, the husband of her eldest daughter Yuki, who formerly worked as a government official in the Finance Ministry, was defeated in an election, Yasuko IKENOBO was requested by the then New Frontier Party to run as a candidate for a proportional representation election (ranked first on the list of candidates) and she was elected as a representative for the first time in 1996 in the 41st general election of the members of the House of Representatives.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ずっと後のことではあるが、推古天皇32年(624年)、馬子が葛城県(馬子の本居(ウブスナ)とされる)の支配権を望んだ時、女帝は、「あなたは私の叔父ではあるが、だからといって、公の土地を私人に譲ってしまっては、後世の人には私が愚かな女だといわれ、一方であなたも、不忠だと謗られよう」と言って、この要求を拒絶したという。例文帳に追加
It is said that, long afterward in 624, when Umako hoped for the right to rule Katsuragi-ken Prefecture (which is said to be Umako's birthplace), she refused this demand by saying that "even though you are my uncle, if I donate a public land to a private person, the future generation will call me a foolish woman and, on the other hand, they will criticize you as being disloyal."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (29件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |