小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

馬時女の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「馬時女」の英訳

馬時女

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
まじめMajimeMajimeMazimeMazime

「馬時女」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

母は但国守源堯例文帳に追加

His mother was the daughter of MINAMOTO no Takatoki, who had the title of Tajima Kokushu (Governor of Tajima Province).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤綱、子(岩松兼妻)の父(異説あり)。例文帳に追加

He was the father of Tanetsuna SOMA and a daughter (Tokikane IWAMATSU's wife) (there is a different opinion).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平安代中期には采などの性が乗する際にも指貫を履いていた。例文帳に追加

During the mid-Heian period, women such as uneme (lower-ranking court ladies) wore sashinuki while riding horses.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は静かに暮らし、コンサートで歌い、毎日五車で出て、七きっかりに夕食に戻る。例文帳に追加

She lives quietly, sings at concerts, drives out at five every day, and returns at seven sharp for dinner.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

内侍(うまのないし、生没年不詳)は、平安代中期の流歌人。例文帳に追加

Uma no naishi (year of birth and death unknown) was a female poet in the mid-Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子」であるが男性である(当は「子」が男問わずに用いられた)。例文帳に追加

Although his name has a suffix 'ko,' Umako was a male ('ko' was used in names of men as well as women in ancient Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

命婦(こうまのみょうぶ、生没年不詳)は、平安代円融朝の流歌人。例文帳に追加

Kouma no Myobu (year of birth and death unknown) was a female waka poet during the reign of Emperor Enyu in the Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「馬時女」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

万葉集巻第2 115番(穂積皇子が近江の志賀に遷ったの但作の歌)例文帳に追加

Manyoshu, Vol.2 No.115 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko when Imperial Prince Hozumi moved to Shiga in Omi Province)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俺が死ぬだけだ 彼はここに座って 鹿な警官にこう訊かれる例文帳に追加

Only it was going to be me that died and her sitting here with dumb cops asking dumb questions. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

平安代後期の作とされる男一対(頭天王・弁財天)の神像が伝わるが、これは附属の寺で祀られていたものである。例文帳に追加

The shrine has a pair of male and female god statues (Bato Tenno and Benzaiten) that are believed to date from the latter part of the Heian period but these are housed in the attached temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小大君や内侍といった同代の流歌人達と恋愛関係を持ったことでも知られる。例文帳に追加

He was also known for his casual liaisons with contemporary female poets, such as Kodai no Kimi (also known as Kookimi) and Uma no Naishi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ小林小次郎景が所従藤平太が妻、路次を通るのところ、二疋(ひき)を押し取り、口付小次郎が男をからめ取りをはんぬ」「狼藉(ろうぜき)の科に行はるべきの由、景訴へ申すによってなり。例文帳に追加

When the wife of Futoshi TOHEI, the retainer of Kojiro Tokikage KOBAYASHI was passing by, Tokiie took two of her horses, the kuchitori (a person who hold a rope on a horse's mouth) Kojiro caught the man,' 'Tokikage pleaded his act was violent.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代までは中流家庭に育ち、幼少代から読書を好み草双紙の類いを読み、7歳のに曲亭琴の『南総里見八犬伝』を読破したと伝えられる。例文帳に追加

As a young child, Ichiyo was raised in a family of moderate means, and she enjoyed reading from the time she was small; she read kusazoshi (illustrated story books) and it is said that she read through "Nanso Satomi Hakkenden" (a story of eight samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region) by Bakin KYOKUTEI when she was seven years old.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選挙には長・由紀の夫で元大蔵省官僚の池坊雅史が出した(落選)ことから、当の新進党から比例代表制(名簿1位)からの出要請があり、1996年の第41回衆議院議員総選挙で初当選。例文帳に追加

After Masafumi IKENOBO, the husband of her eldest daughter Yuki, who formerly worked as a government official in the Finance Ministry, was defeated in an election, Yasuko IKENOBO was requested by the then New Frontier Party to run as a candidate for a proportional representation election (ranked first on the list of candidates) and she was elected as a representative for the first time in 1996 in the 41st general election of the members of the House of Representatives.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ずっと後のことではあるが、推古天皇32年(624年)、子が葛城県(子の本居(ウブスナ)とされる)の支配権を望んだ帝は、「あなたは私の叔父ではあるが、だからといって、公の土地を私人に譲ってしまっては、後世の人には私が愚かなだといわれ、一方であなたも、不忠だと謗られよう」と言って、この要求を拒絶したという。例文帳に追加

It is said that, long afterward in 624, when Umako hoped for the right to rule Katsuragi-ken Prefecture (which is said to be Umako's birthplace), she refused this demand by saying that "even though you are my uncle, if I donate a public land to a private person, the future generation will call me a foolish woman and, on the other hand, they will criticize you as being disloyal."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「馬時女」の英訳に関連した単語・英語表現

馬時女のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS