| 意味 | 例文 (19件) |
Red emperorとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 センネンダイ
「Red emperor」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
Especially at Naien (private dinner) in the new year and Nogyoko (hawking or picnic that an emperor went out for a pastime), an emperor wore Akashira-tsurubami (grayish red color) and a vassal wore Aoshira-tsurubami.発音を聞く 例文帳に追加
特に正月内宴・野行幸では天皇が赤白橡、臣下が青白橡を着用する例が見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sometimes a red 'Emperor flag' with a gold crest is put on the hood.発音を聞く 例文帳に追加
ボンネットに紅の地に金の紋章が描かれた「天皇旗」が取り付けられる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, tying gifts to the Emperor with a red and white hemp string became a custom.発音を聞く 例文帳に追加
その後、宮廷への献上品には紅白の麻の紐で結ぶ習慣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The inhabitants hurriedly prepared red-bean and rice cakes instead of rice cakes which they wanted to make for the emperor who was to depart at noon.発音を聞く 例文帳に追加
住人たちは出航に合わせて餅を作る予定をしていたが、急遽、小豆と餅米を一緒について渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Court ladies acting as supporters were divided to the left and right, each preparing elaborate costumes according to their base color, which was red (emperor red) for the left and blue (green) for the right.発音を聞く 例文帳に追加
方人(かたうど;応援する役)には女房たちが左右に分かれ、それぞれ左方は赤(朱)、右方は青(緑)を基調に衣裳を揃えるなど趣向を凝らしたものであったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a case after the Meiji period, a red fan with six-colored nina decoration was supplied for the investiture of the Crown Prince Hirohito (Emperor Showa), but there is no instance after the investiture of the Crown Prince Akihito (the present Emperor).発音を聞く 例文帳に追加
近代では裕仁親王(昭和天皇)立太子に際し、蜷飾り6色の赤色扇が調進されたが、戦後の明仁親王(今上天皇)立太子以後は例がないらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Japanese style garden with a path around a central pond is said to have been created by the Emperor Kameyama himself and looks amazing during the new greenery of spring and the red leaves of autumn.発音を聞く 例文帳に追加
亀山天皇が自ら作庭したと伝わる池泉回遊式庭園で、新緑と紅葉の頃は絶景である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Red emperor」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
A short sword in a plain wood sheath is wrapped in a red cloth and put in a paulownia box, which is passed to an imperial envoy who received an order from the emperor in the Imperial Court.発音を聞く 例文帳に追加
短刀は白木の鞘で赤い布に包まれ桐箱に入れられ、宮中で天皇の意思を受けた使者(勅使)に託される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a legend that says that Emperor Chokei owned 'Akaito Odoshi Yoroi Kabuto, Osode tsuki' (odoshi armor with red strings, set with a helmet and large sleeves), which is designated as a national treasure and kept in Kushihiki-hachimangu Shrine in Hachinohe City.発音を聞く 例文帳に追加
また、国宝「赤糸威鎧 兜、大袖付」(八戸市櫛引八幡宮所蔵)は、長慶天皇御料と伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor Jinmu enshrined red pikes and shields as the god of Sumisaka and black pikes and shields as the god of Osaka (not the city of Osaka but the north pass of Mt. Nijo).発音を聞く 例文帳に追加
神武天皇が墨坂の神に赤楯矛を、大坂(都市の大坂ではなく、二上山の北の峠)の神に黒楯矛を奉った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1368, Gensho SHU (Chu Yuan-chang), a leader of the Red Turban Rebellion, established a new era named "Kobu" starting with the year when he ascended to the throne in Nanjing City to found the Ming Dynasty, and later introduced a system of one era per Emperor.発音を聞く 例文帳に追加
1368年、紅巾の乱の首領朱元璋が南京市で即位して明を建国し、この年を「洪武元年」としたのち、一世一元の制を採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1960, 52 Gokoku-jinja Shrines in the country were awarded heihaku (paper or silk cuttings or red and white cloth are presented to the gods) from the Emperor and Empress, thereafter this custom has continued for ten years annually since the end of the war.発音を聞く 例文帳に追加
1960年(昭和35年)、全国の護国神社52社に対して天皇・皇后より幣帛が下賜されて以降、終戦から数えて10年毎に幣帛の下賜が続けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On New Year's Day, following Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters) which the Emperor presides at in the southern courtyard of Shinka-den (Deity Venerating Hall), the ceremony which the ceremonial staff presides at is undertaken in the early morning of the same day from 5:30 A.M. at the Three Shrines in the Imperial Court as follows: Norito (Shinto Prayer) is dedicated by the ceremonial staff, then the Emperor, after finishing Shihohai at around 5:40, gives a prayer in Korozen no goho (an attire dyed grave ochre with Japanese wax tree as a base and coated with raspberry red and bluish purple (the supreme color), which the Emperor puts on when he perform an important ritual), and in continuation, the Imperial Prince in Oni no ho (a bright orange colored attire dyed with gardenia fruit and safflower (noble color), which the Crown Prince puts on in a ritual) gives a prayer.発音を聞く 例文帳に追加
元日の神嘉殿南庭において天皇が親行する四方拝に続いて、同日早朝午前5時30分から宮中三殿において掌典職が主宰し、祝詞をあげ、午前5時40分ごろ四方拝を済ませた黄櫨染御袍姿の天皇が拝礼し、黄丹袍姿の皇太子が続いて拝礼する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main building was a two-story wooden house with a basement; it had a dome on the western corner of its red straight roof and it is said that, in appearance, it imitated the architecture of the times of India's Emperor Akbar and the Taj Mahal, which is considered a masterpiece of modern construction.発音を聞く 例文帳に追加
その本館の外見は、インドのアクバル皇帝時代の建物やインド近代建築の傑作といわれたタージマハルを模したとされ、赤いストレート屋根の西隅にはドームがそびえ、木造二階建て、地下一階となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period, he served as officiating monk at the dedication ceremony of the Daito (pagoda that according to Shingon doctrine represents the central point of a mandala) of Mt. Koya, and founded Sonju-in Temple and housed within it a copy of 'Goshuin Engi' (a history of Mt. Koya with the red seal) that was donated by Emperor Toba's wife, Empress Bifukumon-in (FUJIWARA no Tokushi).発音を聞く 例文帳に追加
この間には、高野山大塔落慶供養の導師をつとめ、また、尊寿院を建立し、鳥羽天皇の皇后美福門院(藤原得子)が寄進した「御手印縁起」を尊寿院におさめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Red emperor」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|