小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「believe everything」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「believe everything」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

Better read no books than believe everything you read.発音を聞く 例文帳に追加

ことごとく書を信ずれば書無きに如かず - 斎藤和英大辞典

Better read no books at all than believe everything you read.発音を聞く 例文帳に追加

悉く書を信ずれば書無きに如かず - 斎藤和英大辞典

Better read no books than believe everything you read.発音を聞く 例文帳に追加

書ごとに信ずれば書無きに如かず - 斎藤和英大辞典

Don't believe everything you hear.例文帳に追加

聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 - Tatoeba例文

Some people believe that Japan is No.1 in everything.例文帳に追加

一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 - Tatoeba例文

Don't believe everything that you hear.例文帳に追加

聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 - Tatoeba例文

You shouldn't believe everything Tom tells you.例文帳に追加

トムの言うことを何でも真に受けてはいけないよ。 - Tatoeba例文

Don't believe everything you hear.発音を聞く 例文帳に追加

聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 - Tanaka Corpus

Some people believe that Japan is No.1 in everything.発音を聞く 例文帳に追加

一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 - Tanaka Corpus

and everything they do is make-believe.発音を聞く 例文帳に追加

そしてやっていることといったら、してるふりだけなのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

"Don't believe everything you hear, Nick,"発音を聞く 例文帳に追加

「聞かされたことをなんでも信じるなよ、ニック」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Then he said, "I believe you must know everything, like God Almighty."発音を聞く 例文帳に追加

「君は何でも知ってるんだな、全能の神のようだ」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

We are not overly skeptical, and believe everything the media says.発音を聞く 例文帳に追加

私たちはあまり疑うこともなくマスメディアが言っていることを信じる。 - Weblio Email例文集

Everything has a negative side. However, it would be putting the cart before the horse if we refrain from using a remedy in order to prevent its side effects. What the government should do is to achieve positive results while taking care to minimize negative effects. We are taking such care with regard to the bill for the moratorium scheme, so I believe that this bill is shaping up to be a good one発音を聞く 例文帳に追加

それは、何事でもマイナス面というのはあるけれども、マイナス面を防ぐために良いことをやらないというのは本末転倒というのであって、それはマイナス面が起きることを極力防ぐ、そういう配慮をしながら良いことをやる、プラス面をやる、ということが行政のあり方ですから、今度のモラトリアム法案も、そういう点をきっちり配慮しながらやっているわけですから、私は良いものに仕上がりつつあると思います - 金融庁

As this generated unintended adverse effects, I believe independent administrative commissions were abolished on the grounds that they did not suit Japanese culture. I have gone off on a tangent, so let's get back: During the years of Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, deregulation was regarded as the solution to everything including such independent administrative commissions as if it were some kind of pandemic. Even taxis were deregulated, which resulted in the income of taxi drivers being cut to about two-thirds, while their working hours became 1.2 times longer.発音を聞く 例文帳に追加

そういったことで逆に弊害も生み出しまして、そんなこともございましたので、独立行政委員会は日本の風土に合わないということで、廃止になってきたのではないかなと、こう思っていまして、少し話が飛びましたけれども、そんなことも含めて、そういった時代、確かに当時、小泉さん、竹中さん時代も何かそういう熱病に侵されたみたいに、規制緩和だ、全部規制緩和すればいいのだと。タクシーなんかご存じのように規制緩和しまして、結果はご存じのようにタクシーの運転手さんの所得が大体3分の2になりまして、それから勤務時間が1.2倍になりました。 - 金融庁

There are many theories about in what year the Kamakura period truly began, of which the 1192 theory, the year MINAMOTO no Yoritomo was made Shogun (Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians")), is the orthodox view, but in addition, theories include: the 1180 theory, focusing on Yoritomo raising his army and leading his gokenin (lower-ranking warrior vassals) into battle to destroy the Taira clan, and also establishing the Samurai Dokoro (Board of Retainers, which oversaw rewards for service); the 1183 theory, in which the key moment is the official recognition of the shogunate's right to control Eastern Japan (everything along the Tokaido and Tosando highways) proclaimed by the imperial court in the tenth month; the 1185 theory, which focuses on Yoritomo's use of his struggle to destroy his younger brother MINAMOTO no Yoshitsune as a pretext to usurp the right to appoint and control the offices of shugo (provincial governor) and jito (estate steward); the 1190 theory, in which it was Yoritomo's visit to the capital and subsequent court appointments to Gon Dainagon (Deputy Major Counselor) and Ukone Taisho (Commander of the Guardsmen of the Right) that is considered the decisive moment; and a handful even believe it wasn't until 1196 that the Kamakura period truly began.発音を聞く 例文帳に追加

始期については、従来源頼朝が将軍(征夷大将軍)に任じられた1192年とするのが一般的であるが、頼朝が平家打倒のために挙兵し御家人を統率する侍所を設置した1180年説、寿永二年十月宣旨で東国(東海道および東山道)の支配権を朝廷に公認された1183年説、対立する弟・源義経追討の名目で惣追捕使(後の守護)・地頭の設置権を獲得した1185年説、頼朝が上洛し権大納言・右近衛大将に任命された1190年説、また一部では1196年説など様々な考え方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As you may know, no major turmoil has arisen, and I have been told that business operations including cancellation procedures are, thankfully, being carried out smoothly. On the whole, everything is going extremely smoothly. I believe once things have settled down, we would have to verify this situation in an appropriate manner. In any case, up to 10 million yen in principal per depositor and the interest on such principal will be protected regardless of the repayment period, and any amount in excess of 10 million yen in principal and the interest on such principal will be reimbursed according to civil rehabilitation proceedings, so I would like to further request depositors to respond in a calm fashion.発音を聞く 例文帳に追加

ご存じのように、特段の混乱は生じておらず、解約手続き等の業務は、おかげさまで順調に進んでいるというふうに聞いております。全体としては、非常に順調にいっておりまして、落ち着いたら今回の状況をきちっと検証する必要があるかと、こう思っておりますが、いずれにいたしましても、預金者1人当たり元本1,000万円までと、その利息は払い戻しの時期を問わず保護され、また元金1,000万円を超える部分とその利息については、民事再生手続きに従って弁済が行われるため、預金者の更に一層な、冷静な対応をお願いしたいというふうに思っております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「believe everything」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「believe everything」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

すべて信じてください

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

believe /bəlíːv/
信じる, 言うことを信じる, (…を)正しいと思う
everything /évriθìŋ/
何でもみな, 何もかもことごとく, 万事
ever /évɚ/
かつて, いつか, これまでに
yt
ワイティ
hing /hɪŋ/
ヒン

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS