意味 | 例文 (85件) |
matter for examinationとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 審査事項
「matter for examination」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 85件
I want to ask you for the examination of that matter.発音を聞く 例文帳に追加
あなたに本件の検討をお願いしたいと思う。 - Weblio Email例文集
Examination item information showing an examination method for the accident matter is determined on the basis of the evaluation result.例文帳に追加
次に、その評価結果に基づいて、事故案件の審査方法を示す審査項目情報を決定する。 - 特許庁
(Note) Refer to "5.1 New Matter beyond Original Text" with regard to the practice for the examination of new matter beyond the original text.発音を聞く 例文帳に追加
原文新規事項の審査の具体的運用については、「5.1原文新規事項」の項参照。 - 特許庁
To provide a technology for facilitating the transaction of matter consultations, including the proposal, examination and analysis of matters.例文帳に追加
案件の起案、審査、分析といった案件相談に係る処理を容易にする技術を提供する。 - 特許庁
The procedure for considering a dismissing of amendment shall follow "6.2.2 Examination on whether Amendment was made legally" in "Part IX: Procedure of Examination," with "new matter" being replaced by "new matter beyond the translation.発音を聞く 例文帳に追加
補正却下の検討手順は、「新規事項」を「翻訳文新規事項」と読み替えた上で、「第Ⅸ部審査の進め方」の「6.2.2補正の適否の検討手順」に従う。 - 特許庁
(i) If the Disciplinary Enforcement Committee has been made to investigate or a request for an examination has been made to the Disciplinary Actions Committee, a statement to such effect and details of the matter発音を聞く 例文帳に追加
一 綱紀委員会に事案の調査をさせたとき又は懲戒委員会に事案の審査を求めたとき その旨及び事案の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The decision of the Patent and Trademark Office in response to a request for administrative examination shall be communicated to all parties in the matter.発音を聞く 例文帳に追加
行政審査請求に対する特許商標庁の決定は,その問題の当事者全員に通告しなければならない。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「matter for examination」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 85件
For easing discomfort of a subject during the medial examination using the tongue depressor, a sweet matter (sugar, wheat gluten or the like) is previously applied on the disposable tongue depressor.例文帳に追加
舌圧子使用による診察時の被検者の不快感を和らげるために、使い捨て舌圧子に甘味物質(砂糖や飴など)をあらかじめつける。 - 特許庁
When new matter beyond the original text is discovered in "another application" for which the examination has not been completed, a notice of reasons for refusal on the basis of the new matter beyond the original text will be sent to such "another application.発音を聞く 例文帳に追加
審査が終了していない他の出願について原文新規事項が発見された場合には、当該他の出願について原文新規事項の拒絶理由を通知する。 - 特許庁
(3) If the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds, based on an examination pursuant to the preceding paragraph, that it would be appropriate to refer the matter to the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations for examination with respect to the Accused Attorney, etc., the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on said resolution, refer the matter to the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations for examination.発音を聞く 例文帳に追加
3 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、前項の調査により対象弁護士等につき日本弁護士連合会の懲戒委員会に事案の審査を求めることを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、日本弁護士連合会の懲戒委員会に事案の審査を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 196 An action of rescission or disposition of a matter as prescribed in Article 183, paragraph (1) shall not be filed until a ruling with regard to the application for examination pertaining to said disposition of a matter has been determined.発音を聞く 例文帳に追加
第百九十六条 第百八十三条第一項に規定する処分の取消しの訴えは、当該処分についての審査請求に対する裁決を経た後でなければ、提起することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 192 An application for examination shall be requested with a document or orally within sixty days from the day following the date when the applicant learns that the action regarding a matter was executed, however, provided that this provision shall not apply to a case when there is prima facie evidence to prove that said application for examination was not submitted within said period due to justifiable cause.発音を聞く 例文帳に追加
第百九十二条 審査請求は、処分があったことを知った日の翌日から起算して六十日以内に、文書又は口頭でしなければならない。ただし、正当な理由により、この期間内に審査請求をすることができなかったことを疎明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If new matter beyond the original text is found at the first step of substantive examination, the existence of such new matter should be indicated in a first notice of reasons for refusal. If the new matter beyond the original text still exists after the response made to the first notice of reasons for refusal, or if new matter beyond the original text comes to exist due to amendments made in the response to the first notice of reasons for refusal, the following procedure should be taken.発音を聞く 例文帳に追加
最初の実体審査の段階で原文新規事項を発見した場合には、最初の拒絶理由通知においてこれを指摘することとなるが、最初の拒絶理由通知への応答後も当該原文新規事項が依然として存在している場合や、最初の拒絶理由通知に応答する補正により新たに原文新規事項が発生した場合の取扱いは以下のとおりである。 - 特許庁
(2) During the six months following the publication of the report on the state of the art, the applicant may ask for the examination of the adequacy of the description, the novelty and the inventive step of the subject matter of the patent application to proceed. The request for prior examination shall only be considered validly filed after payment of the examination fee; it shall be irrevocable and shall be published in the Official Bulletin of Industrial Property.例文帳に追加
(2) 技術水準に関する報告書を公開した後6月以内に,出願人は,手続を進めるべき特許出願の主題の説明,新規性及び進歩性の妥当性について審査を請求することができる。事前審査の請求は,審査手数料の納付後初めて有効に行われたとみなし,取消不能とし,産業財産公報で公告するものとする。 - 特許庁
To provide a biologically originated foreign matter examination method for quickly specifying from what individual the biologically originated substance added to a product or to an installation for producing the product as the foreign matter is originated, on product quality control for various products, while ensuring the secret of nucleic acid sequence information specific to the individual.例文帳に追加
各種製品における製造品質管理において、個人特有の核酸配列情報の秘密は確保しつつ迅速に、製品又は製品の製造に関わる設備中に異物として混入した生体由来物質がどの個体由来のものであるかを特定するための生体由来異物検査法を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (85件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「matter for examination」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |